Los Bunkers - El Festin de los Demás - translation of the lyrics into German

El Festin de los Demás - Los Bunkerstranslation in German




El Festin de los Demás
Das Festmahl der Anderen
Fui sentado sin mirar
Ich saß da, ohne hinzusehen
Nada puede molestar
Nichts kann stören
El festín de los demás
Das Festmahl der Anderen
Que ahora paso a deletrear
Das ich nun buchstabieren werde
Dime ¿quién asumirá
Sag mir, wer übernimmt
La responsabilidad?
Die Verantwortung?
Las derrotas que sufrí
Die Niederlagen, die ich erlitt
Nuestro insulso porvenir
Unsere fade Zukunft
Y hablan sobre repartir
Und sie reden vom Verteilen
Lo mejor para vivir
Das Beste zum Leben
El dinero, la nación
Das Geld, die Nation
La salud, tu educación
Die Gesundheit, deine Bildung
Y si el hambre puede más
Und wenn der Hunger stärker ist
Aún podrá sostenernos
Wird er uns noch stützen können
Ven a recoger las migajas del festín de los demás
Komm, die Krümel vom Festmahl der Anderen aufzusammeln
Puedes escoger lo que quieras de lo que alcanzó a sobrar
Du kannst wählen, was du willst, von dem, was übrig blieb
De la mitad de la felicidad, de todos los demás
Von der Hälfte des Glücks, von all den Anderen
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Dime ¿quién asumirá
Sag mir, wer übernimmt
La responsabilidad?
Die Verantwortung?
Las derrotas que sufrí
Die Niederlagen, die ich erlitt
Nuestro insulso porvenir
Unsere fade Zukunft
Dime ¿quién asumirá
Sag mir, wer übernimmt
Las sobras que nos dejan?
Die Reste, die sie uns lassen?
Ven a recoger las migajas del festín de los demás
Komm, die Krümel vom Festmahl der Anderen aufzusammeln
Puedes escoger lo que quieras de lo que alcanzó a sobrar
Du kannst wählen, was du willst, von dem, was übrig blieb
De la mitad de la felicidad, de todos los demás
Von der Hälfte des Glücks, von all den Anderen
Fui sentado sin mirar
Ich saß da, ohne hinzusehen
Nuestro futuro no vendrá
Unsere Zukunft wird nicht kommen
Porque nunca resucitó
Denn sie ist nie auferstanden
Cuando el pasado lo mató
Als die Vergangenheit sie tötete
Lo vi en la televisión
Ich sah es im Fernsehen
La que lo disfrazó de amor
Die es als Liebe tarnte
Pero el amor es una trampa
Aber die Liebe ist eine Falle
En medio del corazón
Mitten im Herzen
Todos pueden escoger
Alle können wählen
Lo que quieran puede ser
Was sie wollen
De lo que alcanzó a sobrar
Von dem, was übrig blieb
Del festín de los demás
Vom Festmahl der Anderen
Del festín de los demás
Vom Festmahl der Anderen
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa





Writer(s): Mauricio Gustavo Duran Fernandez, Francisco Javier Duran Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.