Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiesta - Acoustic
Fiesta - Akustisch
Sé,
que
he
estado
tanto
tiempo
echado
aquí
Ich
weiß,
ich
hab'
so
lange
Zeit
hier
gelegen
Que
no
tengo
un
buen
pretexto
para
estar
de
nuevo
en
pie
Dass
ich
keinen
guten
Vorwand
hab',
um
wieder
auf
den
Beinen
zu
sein
Para
estar
en
pié
Um
auf
den
Beinen
zu
sein
Sé,
que
siempre
he
sido
el
último
en
llegar
Ich
weiß,
ich
war
immer
der
Letzte,
der
kam
Y
el
último
en
marcharse
pero
todo
me
da
igual
Und
der
Letzte,
der
ging,
aber
alles
ist
mir
egal
Todo
me
da
igual
Alles
ist
mir
egal
Quiero
dormir
la
fiesta
terminó
Ich
will
schlafen,
die
Party
ist
vorbei
Quiero
tener
un
poco
de
razón
Ich
will
ein
wenig
Vernunft
haben
Y
no
seguir
aquí
Und
nicht
hier
bleiben
Apagándome
Während
ich
erlösche
Espero
que
te
marches
de
una
vez
Ich
hoffe,
du
gehst
endlich
weg
Ya
no
me
sirven
tus
palabras
como
ayer
Deine
Worte
nützen
mir
nicht
mehr,
so
wie
gestern
Puedes
llevártelas
Du
kannst
sie
mitnehmen
Lejos
de
aquí
Weit
weg
von
hier
Lejos
de
aquí
Weit
weg
von
hier
Yo
como
una
sombra
en
plena
oscuridad
Ich,
wie
ein
Schatten
mitten
in
der
Dunkelheit
Tú
como
un
feroz
destello
que
se
esconde
en
medio
de
la
soledad
Du,
wie
ein
greller
Blitz,
der
sich
inmitten
der
Einsamkeit
verbirgt
Ves
que
hay
cosas
que
tú
nunca
vas
a
oír
Siehst
du,
es
gibt
Dinge,
die
du
niemals
hören
wirst
Palabras
que
yo
nunca
antes
me
animé
a
decir
Worte,
die
ich
mich
nie
zuvor
zu
sagen
traute
Me
animé
a
decir
Mich
zu
sagen
traute
Quiero
dormir
la
fiesta
terminó
Ich
will
schlafen,
die
Party
ist
vorbei
Quiero
sentir,
tener
un
poco
de
razón
Ich
will
fühlen,
ein
wenig
Vernunft
haben
Y
no
seguir
aquí
Und
nicht
hier
bleiben
Apagándome
Während
ich
erlösche
No
me
avergüences
más,
no
tengo
que
explicar
Beschäm'
mich
nicht
mehr,
ich
muss
nichts
erklären
Por
que
fui
yo
quien
no
pudo
cambiar
Warum
ich
derjenige
war,
der
sich
nicht
ändern
konnte
Aún
cuando
lo
intenté
Selbst
als
ich
es
versuchte
La
última
vez
Das
letzte
Mal
La
última
vez
Das
letzte
Mal
La
última
vez
Das
letzte
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.