Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé,
que
he
estado
tanto
tiempo
echado
aquí
Ich
weiß,
ich
habe
so
lange
hier
gelegen
Que
no
tengo
un
buen
pretexto
para
estar
de
nuevo
en
pie
Dass
ich
keinen
guten
Vorwand
habe,
wieder
auf
den
Beinen
zu
sein
Para
estar
en
pie
Um
auf
den
Beinen
zu
sein
Sé,
que
siempre
he
sido
el
último
en
llegar
Ich
weiß,
ich
war
immer
der
Letzte,
der
ankam
Y
el
último
en
marcharse
pero
todo
me
da
igual
Und
der
Letzte,
der
ging,
aber
alles
ist
mir
egal
Todo
me
da
igual
Alles
ist
mir
egal
Quiero
dormir,
la
fiesta
terminó
Ich
will
schlafen,
die
Party
ist
vorbei
Quiero
tener
un
poco
de
razón
Ich
will
ein
wenig
Recht
haben
Y
no
seguir
aquí
Und
nicht
hier
weitermachen
Apagándome
Und
dabei
erlöschen
Espero
que
te
marches
de
una
vez
Ich
hoffe,
du
gehst
endlich
Ya
no
me
sirven
tus
palabras
como
ayer
Deine
Worte
nützen
mir
nicht
mehr
wie
gestern
Puedes
llevártelas
Du
kannst
sie
mitnehmen
Lejos
de
aquí
Weit
weg
von
hier
Lejos
de
aquí
Weit
weg
von
hier
Yo
como
una
sombra
en
plena
oscuridad
Ich
wie
ein
Schatten
in
völliger
Dunkelheit
Tú
como
un
feroz
destello
que
se
esconde
Du
wie
ein
wilder
Blitz,
der
sich
versteckt
En
medio
de
la
soledad
Mitten
in
der
Einsamkeit
Ves
que
hay
cosas
que
tú
nunca
vas
a
oír
Siehst
du,
es
gibt
Dinge,
die
du
niemals
hören
wirst
Palabras
que
yo
nunca
antes
me
animé
a
decir
Worte,
die
ich
mich
nie
zuvor
zu
sagen
traute
Me
animé
a
decir
Zu
sagen
traute
Quiero
dormir,
la
fiesta
terminó
Ich
will
schlafen,
die
Party
ist
vorbei
Quiero
sentir,
tener
un
poco
de
razón
Ich
will
fühlen,
ein
wenig
Recht
haben
Y
no
seguir
aquí
Und
nicht
hier
weitermachen
Apagándome
Und
dabei
erlöschen
No
me
avergüences
más,
no
tengo
que
explicar
Beschäme
mich
nicht
mehr,
ich
muss
nicht
erklären
Porque
fui
yo
quien
no
pudo
cambiar
Warum
ich
derjenige
war,
der
sich
nicht
ändern
konnte
Aún
cuando
lo
intenté
Auch
als
ich
es
versuchte
La
última
vez
Das
letzte
Mal
La
última
vez
Das
letzte
Mal
La
última
vez
Das
letzte
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.