Los Bunkers - La Estación Final - translation of the lyrics into German

La Estación Final - Los Bunkerstranslation in German




La Estación Final
Die Endstation
Tal vez a Dios ya no le importe
Vielleicht ist es Gott schon egal
Lo que le tengas que contar
Was du ihm zu erzählen hast
Tal vez te tenga algún reproche
Vielleicht macht er dir einen Vorwurf
Tal vez se esconde nada más
Vielleicht versteckt er sich nur
Arréglense entre ustedes dos, mejor
Regelt das besser unter euch beiden
Las ganas cuando miras de un balcón
Die Lust, wenn du von einem Balkon schaust
Tal vez no sea tan mala idea saltar
Vielleicht ist es keine so schlechte Idee zu springen
¿Te atreverías, de verdad?
Würdest du dich wirklich trauen?
No te arrepientas ahora ni un segundo más
Bereue es jetzt keine Sekunde länger
Es la estación final
Es ist die Endstation
Porque te quejas todo el tiempo y no haces más que hablar
Weil du dich die ganze Zeit beschwerst und nichts tust außer reden
Sólo en la oscuridad, oh-oh
Nur in der Dunkelheit, oh-oh
Atormentado y sin respuestas
Gequält und ohne Antworten
No tienes ganas de pensar
Du hast keine Lust nachzudenken
Ruegas por la noche del viernes
Du flehst um die Freitagnacht
Que no te tengas que acostar
Dass du nicht ins Bett gehen musst
Vives contando las horas del mes
Du lebst und zählst die Stunden des Monats
No vaya a ser que se nos pase el tren
Nicht dass wir den Zug verpassen
Tal vez no sea tan mala idea saltar
Vielleicht ist es keine so schlechte Idee zu springen
No te arrepientas ahora ni un segundo más
Bereue es jetzt keine Sekunde länger
Es la estación final
Es ist die Endstation
Porque te quejas todo el tiempo y no haces más que hablar
Weil du dich die ganze Zeit beschwerst und nichts tust außer reden
Sin que a nadie le importe en la estación final
Ohne dass es irgendjemanden kümmert an der Endstation





Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.