Lyrics and translation Los Bunkers - Me Muelen A Palos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Muelen A Palos
Меня Избивают
Salgo
cada
amanecer
y
parece
que
está
todo
mal
Выхожу
каждое
утро,
и
кажется,
что
всё
плохо
Sería
tan
absurdo
hablar
de
cosas
que
no
cambiarán
Было
бы
так
глупо
говорить
о
вещах,
которые
не
изменятся
Largas
caminatas
doy,
cada
día
para
trabajar
Совершаю
долгие
прогулки
каждый
день,
чтобы
работать
Pese
a
todo
yo
estoy
bien,
pero
luego
se
me
va
a
pasar
Несмотря
ни
на
что,
я
в
порядке,
но
потом
это
пройдёт
Uso
el
mismo
pantalón
y
la
misma
cara
desde
ayer
Ношу
те
же
штаны
и
то
же
выражение
лица
со
вчерашнего
дня
Callo
sin
una
razón,
solamente
para
complacer
Молчу
без
причины,
только
чтобы
угодить
¿Quién
me
puede
asegurar
que
me
dices
toda
la
verdad?
Кто
может
меня
уверить,
что
ты
говоришь
мне
всю
правду?
No
me
des
la
misma
mano
con
la
que
no
me
dejas
ganar
Не
протягивай
мне
ту
же
руку,
которой
не
даёшь
мне
выиграть
Me
muelen
a
palos
Меня
избивают
Me
pegan
por
la
espalda
Бьют
в
спину
Me
muelen
a
palos
Меня
избивают
Y
ya
no
hace
falta
que
me
den
una
vez
más
И
уже
не
нужно
бить
меня
ещё
раз
No
me
vuelvas
a
decir
que
recoja
lo
que
te
sobro
Не
говори
мне
больше
подбирать
твои
объедки
No
me
puedo
acostumbrar
a
mirarte
y
no
sentir
rencor
Не
могу
привыкнуть
смотреть
на
тебя
и
не
чувствовать
обиду
Nunca
hemos
ganado
nada
ni
tampoco
vamos
a
ganar
Мы
никогда
ничего
не
выигрывали
и
не
выиграем
Pese
a
todo
yo
estoy
bien,
pero
luego
se
me
va
a
pasar
Несмотря
ни
на
что,
я
в
порядке,
но
потом
это
пройдёт
Me
muelen
a
palos
Меня
избивают
Me
pegan
por
la
espalda
Бьют
в
спину
Me
muelen
a
palos
Меня
избивают
Y
ya
no
hace
falta
que
me
den
una
vez
más
И
уже
не
нужно
бить
меня
ещё
раз
Caen
piedras
sobre
mí
Падают
камни
на
меня
Caen
piedras
sobre
ti
Падают
камни
на
тебя
Caen
piedras
sobre
mí
Падают
камни
на
меня
Me
muelen
a
palos
Меня
избивают
Y
ya
no
hace
falta
que
me
den
una
vez
más
И
уже
не
нужно
бить
меня
ещё
раз
No
hace
falta
que
me
den
una
vez
más
Не
нужно
бить
меня
ещё
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Duran Fernand Ez, Mauricio Gustavo Duran Fernand Ez
Attention! Feel free to leave feedback.