Lyrics and translation Los Bunkers - Mientele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haciendo
fila
bajo
el
sol
Стою
в
очереди
под
солнцем,
Perdiendo
todo
el
tiempo
sin
razón
Теряю
всё
время
без
причины.
Me
encuentras
tú,
sin
nada
entre
las
manos
Ты
находишь
меня,
без
ничего
в
руках.
No
tienes
nada
que
decir
Тебе
нечего
сказать,
Pues
cada
cual
tiene
su
precio
aquí
Ведь
у
каждого
здесь
своя
цена.
Ya
has
pagado
mucho
por
mí
Ты
уже
много
заплатила
за
меня,
Mucho
más
de
lo
que
pedí
Гораздо
больше,
чем
я
просил.
Miéntele,
no
le
digas
lo
que
hiciste
ayer
Солги
ему,
не
говори,
что
делала
вчера,
Cuando
me
viniste
a
ver
Когда
пришла
ко
мне.
Miéntele,
no
le
digas
nunca
como
fue
Солги
ему,
никогда
не
говори,
как
было.
Tú
sabes
como
es
él
Ты
знаешь,
какой
он.
Sería
capaz
de
hasta
matarte
por
saber
Он
способен
даже
убить
тебя,
чтобы
узнать.
Recuerdo
verte
caminar
Помню,
как
видел
тебя
идущей,
La
frente
en
alto
sin
disimular
С
высоко
поднятой
головой,
ничего
не
скрывая.
Te
ves
tan
bien
sin
nada
de
vergüenza
Ты
выглядишь
так
хорошо,
без
капли
стыда.
Él
cree
que
tú
eres
muy
feliz
Он
думает,
что
ты
очень
счастлива,
No
hace
otra
cosa
más
que
hablar
de
ti
Только
и
делает,
что
говорит
о
тебе.
Dale
un
beso
antes
de
dormir
Поцелуй
его
перед
сном,
Una
excusa
para
vivir
Предлог
для
жизни.
Miéntele,
no
le
digas
lo
que
hiciste
ayer
Солги
ему,
не
говори,
что
делала
вчера,
Cuando
me
viniste
a
ver
Когда
пришла
ко
мне.
Miéntele,
no
le
digas
nunca
como
fue
Солги
ему,
никогда
не
говори,
как
было.
Tú
sabes
como
es
él
Ты
знаешь,
какой
он.
Déjame
ver
todas
las
cosas
como
ayer
Позволь
мне
видеть
всё,
как
вчера.
Muéstrale
que
no
tiene
nada
que
perder
Покажи
ему,
что
ему
нечего
терять.
Puede
estar
contento
para
siempre
Он
может
быть
счастлив
всегда,
Si
no
se
entera
de
nosotros
otra
vez
Если
не
узнает
о
нас
снова.
Miéntele,
no
le
digas
lo
que
hiciste
ayer
Солги
ему,
не
говори,
что
делала
вчера,
Cuando
me
viniste
a
ver
Когда
пришла
ко
мне.
Miéntele,
no
le
digas
nunca
como
fue
Солги
ему,
никогда
не
говори,
как
было.
Tú
sabes
como
es
él
Ты
знаешь,
какой
он.
Oh,
oh,
oh,
no,
oh,
no,
no,
no
О-о-о-о,
нет,
о,
нет,
нет,
нет
Sería
capaz
de
hasta
matarte
por
saber
Он
способен
даже
убить
тебя,
чтобы
узнать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duran Fernandez Francisco Javier, Duran Fernandez Mauricio Gustavo
Attention! Feel free to leave feedback.