Los Bunkers - Miño (En Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Los Bunkers - Miño (En Vivo)




Miño (En Vivo)
Miño (Live)
Fueron las canchas
It was the fields
Donde corrí
Where I ran
El picaporte de la puerta que no abrí
The doorknob of the door I didn't open
El miedo a la oscuridad
The fear of the darkness
Y un viejo amor por conquistar
And an old love to conquer
Sentada sola y triste
Sitting alone and sad
Con la cruel verdad
With the cruel truth
La mano se hizo amiga
The hand became a friend
De la soledad
Of the loneliness
Es evidente que el perdón
It's obvious that forgiveness
De los recuerdos se aburrió
Of memories got bored
Nadie me esperará
Nobody will wait for me
Como lo quise ayer
As I wanted yesterday
En las veredas como imaginé
On the sidewalks as I imagined
Si fuese así la eternidad
If eternity were like this
Yo no quisiera despertar
I wouldn't want to wake up
Tantas caras que tengo que olvidar
So many faces I have to forget
No hay palabras
There are no words
Sin ponerse a gritar
Without starting to shout
Se rieron de ti
They laughed at you
No pusiste dormir
You couldn't sleep
Pero tu propia vergüenza
But your own shame
Ya no vives de ti
You no longer live for yourself
No supiste morir
You didn't know how to die
Porque tu propia tristeza
Because your own sadness
Se incendió
It got burned
Todos colgados tras el camión
Everybody hanging on to the truck
Las mismas rejas
The same bars
Oxidadas por el sol
Rusted by the sun
El hambre que no conocí
The hunger that I didn't know
Me hizo mucho más feliz
Made me so much happier
Lavando a mano
Washing by hand
Dentro de un piano
Inside of a piano
Un cura oculto bautizó a mi hermano
A hidden priest baptized my brother
Las cicatrices las guardé
The scars I kept
Por si no fueras a volver
In case you wouldn't come back
Nadie me esperará
Nobody will wait for me
Como lo quise ayer
As I wanted yesterday
En las veredas como imaginé
On the sidewalks as I imagined
Si fuese así la eternidad
If eternity were like this
Yo no quisiera despertar
I wouldn't want to wake up
Tantas caras que tengo que olvidar
So many faces I have to forget
No hay palabras
There are no words
Sin ponerse a llorar
Without starting to cry
Se rieron de ti
They laughed at you
No pudiste dormir
You couldn't sleep
Pero tu propia vergüenza
But your own shame
Ya no vives de ti
You no longer live for yourself
No supiste morir
You didn't know how to die
Porque tu propia tristeza
Because your own sadness
Se incendió
It got burned





Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.