Lyrics and translation Los Bunkers - No Me Hables de Sufrir (En Vivo)
No Me Hables de Sufrir (En Vivo)
Не говори мне о страдании (живое выступление)
Ella
tiene
más
de
una
razón
У
нее
больше
одной
причины
Para
pedir
perdón
Просить
прощения
A
mi
corazón.
У
моего
сердца.
Ella
usa
la
culpa
a
su
favor
Она
использует
вину
в
своих
интересах
Mucho
mejor
que
Dios
Гораздо
лучше,
чем
Бог
Cero
compasion
Никакого
сочувствия
Como
si
nada.
Как
будто
ничего
не
было.
Me
robo
la
vida
Она
украла
мою
жизнь
La
dejoóescondida
Скрыла
ее
Me
quitó
el
aliento
Отняла
у
меня
дыхание
Y
aún
así
no
me
pidió
perdón
И
даже
не
попросила
прощения
No
me
pidió
perdón.
Не
попросила
прощения.
En
su
almohada
me
encontró
el
amor
В
своей
подушке
она
нашла
любовь
Pero
partido
en
dos
Но
разорванную
пополам
Muera
la
ilusión
Умри,
иллюзия
Con
su
mirada
Своим
взглядом
Embrujó
mis
ganas
Очаровала
мои
желания
Mas
de
una
mañana
Не
одно
утро
Me
quitó
el
aliento
Отняла
у
меня
дыхание
Y
aún
así
no
me
pidió
perdón
И
даже
не
попросила
прощения
Me
dices
que
es
muy
tarde
Ты
говоришь,
что
уже
слишком
поздно
Me
dices
que
es
mejor
Ты
говоришь,
что
лучше
Parece
que
no
sabes
Похоже,
ты
не
знаешь
Lo
que
nos
guarda
el
dolor
Что
несет
нам
боль
Mejor
que
no
me
hables
Лучше
не
говори
мне
No
me
hables
de
sufrir
Не
говори
мне
о
страдании
El
tiempo
es
implacable
Время
неумолимо
Si
se
trata
de
ti.
Если
это
касается
тебя.
Ella
usa
la
culpa
a
su
favor
Она
использует
вину
в
своих
интересах
Mucho
mejor
que
Dios
Гораздо
лучше,
чем
Бог
Cero
compasión.
Никакого
сочувствия.
Me
robó
la
vida
Украла
мою
жизнь
La
dejó
escondida
Скрыла
ее
Y
aún
así
no
me
pidió
perdón
И
даже
не
попросила
прощения
Tu
me
dices
que
es
muy
tarde
Ты
говоришь
мне,
что
уже
слишком
поздно
Me
dices
que
es
mejor
Ты
говоришь,
что
лучше
Parece
que
no
sabes
Похоже,
ты
не
знаешь
Lo
que
nos
guarda
el
dolor
Что
несет
нам
боль
Mejor
que
no
me
hables
Лучше
не
говори
мне
No
me
hables
de
sufrir
Не
говори
мне
о
страдании
El
tiempo
es
implacable
Время
неумолимо
Si
se
trata
de
ti
Если
это
касается
тебя
Si
se
trata
de
mi.
Если
это
касается
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duran Fernandez Francisco Javier, Duran Fernandez Mauricio Gustavo
Album
SCL
date of release
06-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.