Lyrics and translation Los Bunkers - No Necesito Pensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Necesito Pensar
Мне не нужно думать
No
necesito
pensar
Мне
не
нужно
думать,
No
escarbo
razones
para
luchar
Не
ищу
причин,
чтобы
бороться.
Tampoco
creer
Даже
верить
не
нужно,
Me
basta
un
soplo
sobre
la
piel
Мне
достаточно
дуновения
на
коже.
Prefiero
estar
cansado,
y
no
feliz
de
hablar
Я
лучше
буду
уставшим,
чем
счастливым
от
разговора,
Con
los
dos
pies
clavados
en
mi
hogar
С
двумя
ногами,
вросшими
в
мой
дом.
No
necesito
idear
Мне
не
нужно
придумывать
Un
plan
perfecto
para
intentar
Идеальный
план,
чтобы
попытаться.
Me
basta
sentir
Мне
достаточно
почувствовать
Un
golpe
en
la
sangre
para
vivir
Толчок
в
крови,
чтобы
жить.
El
suelo
en
las
rodillas
y
la
soledad
Колени
на
земле
и
одиночество,
Que
aloja
mi
cabeza
al
despertar
Которое
поселяется
в
моей
голове
при
пробуждении.
No
me
trates
de
convencer
Не
пытайся
меня
переубедить,
Ya
ves
te
puedo
odiar
muy
bien
Видишь,
я
могу
тебя
ненавидеть
очень
хорошо.
De
todas
formas
no
lo
vas
a
entender
Ты
всё
равно
не
поймёшь,
Si
no
hay
sitio
donde
ir
Если
некуда
идти,
No
quisiera
estar
cerca
de
ti
Я
не
хотел
бы
быть
рядом
с
тобой.
El
porvenir
no
espera
nada
de
mí,
de
mí
Будущее
ничего
от
меня
не
ждёт,
от
меня.
Prefiero
estar
cansado,
y
no
feliz
de
hablar
Я
лучше
буду
уставшим,
чем
счастливым
от
разговора,
Actuando
como
era
de
esperar
Действуя
так,
как
и
следовало
ожидать.
No
me
trates
de
convencer
Не
пытайся
меня
переубедить,
Ya
ves
te
puedo
odiar
muy
bien
Видишь,
я
могу
тебя
ненавидеть
очень
хорошо.
De
todas
formas
no
lo
vas
a
entender
Ты
всё
равно
не
поймёшь,
Si
no
hay
sitio
donde
ir
Если
некуда
идти,
No
quisiera
estar
cerca
de
ti
Я
не
хотел
бы
быть
рядом
с
тобой.
El
porvenir
no
espera
nada
de
mí,
de
mí
Будущее
ничего
от
меня
не
ждёт,
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Album
La Culpa
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.