Los Byby's - A Mi Mejor Amigo - translation of the lyrics into German

A Mi Mejor Amigo - Los Byby'stranslation in German




A Mi Mejor Amigo
An meinen besten Freund
Voy a clavarme un puñal en medio del corazón
Ich werde mir einen Dolch mitten ins Herz stoßen
Voy a cortarme las venas, quiero morir su amor
Ich werde mir die Adern aufschneiden, ich will an ihrer Liebe sterben
Me esta volviendo loco, ya perdí la razón
Sie macht mich verrückt, ich habe schon den Verstand verloren
Yo se que me ha robado sus besos, su corazón.
Ich weiß, dass er mir ihre Küsse, ihr Herz gestohlen hat.
No puedo contener las ganas de llorar,
Ich kann den Drang zu weinen nicht zurückhalten,
No se que voy a hacer no se ni a donde iré.
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich weiß nicht einmal, wohin ich gehen werde.
Solo Dios que me escucha sabe que sufriré
Nur Gott, der mich hört, weiß, dass ich leiden werde
Sabe que la he llorado y el corazón le entregué.
Er weiß, dass ich um sie geweint und ihr mein Herz gegeben habe.
Y si la he perdido con mi mejor amigo,
Und wenn ich sie an meinen besten Freund verloren habe,
Que tristeza tan grande es la que va conmigo.
Welch große Traurigkeit ist es, die mich begleitet.
Y si la he perdido con mi mejor amigo,
Und wenn ich sie an meinen besten Freund verloren habe,
Hoy solo a Dios le pido por su perdón y olvido.
Heute bitte ich nur Gott um Vergebung und Vergessen.
No puedo contener las ganas de llorar,
Ich kann den Drang zu weinen nicht zurückhalten,
No se que voy a hacer no se ni a donde iré.
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich weiß nicht einmal, wohin ich gehen werde.
Solo Dios que me escucha sabe que sufriré
Nur Gott, der mich hört, weiß, dass ich leiden werde
Sabe que la he llorado y el corazón le entregué.
Er weiß, dass ich um sie geweint und ihr mein Herz gegeben habe.
Y si la he perdido con mi mejor amigo,
Und wenn ich sie an meinen besten Freund verloren habe,
Que tristeza tan grande es la que va conmigo.
Welch große Traurigkeit ist es, die mich begleitet.
Y si la he perdido con mi mejor amigo,
Und wenn ich sie an meinen besten Freund verloren habe,
Hoy solo a Dios le pido por su perdón y olvido.
Heute bitte ich nur Gott um Vergebung und Vergessen.





Writer(s): Carlos Jordan Alcala


Attention! Feel free to leave feedback.