Lyrics and translation Los Byby's - Propiedad Privada
Propiedad Privada
Личная собственность
Que
corre,
que
vuela,
que
gime
y
espera
Что
бежит,
что
летит,
что
стонет
и
ждёт
Que
sueña,
que
inventa
paisajes
donde
Что
мечтает,
что
изобретает
пейзажи,
где
Y
solo
matas
un
piano
y
un
sillón
И
только
убиваешь
пианино
и
кресло
Que
junta
sus
noches
con
mis
madrugadas
Что
соединяет
свои
ночи
с
моими
рассветами
Y
explota
en
mis
brazos
como
una
granada
И
взрывается
в
моих
объятиях,
как
граната
Yo
quiero
por
diosito
santo
sea
mi
mujer
Я
хочу,
клянусь
богом,
чтобы
эта
женщина
была
моей
Y
que
no
se
diga
más
esa
mujer
yo
me
la
llevo
И
чтобы
больше
никто
не
говорил,
что
эта
женщина
лишь
моя
Y
que
no
se
hable
más
esa
mujer
es
la
que
quiero
И
чтобы
больше
никто
не
говорил,
что
эта
женщина
та,
которую
я
хочу
Por
el
resto
de
mi
vida
ella
será
mi
mujer
До
конца
моей
жизни
она
будет
моей
женщиной
Será
mi
propiedad
privada
Она
будет
моей
личной
собственностью
Nadie
intente
nada
que
nada
hay
que
hacer
Никто
ничего
не
должен
пытаться
сделать,
потому
что
ничего
не
нужно
делать
Que
canta
bonito
como
una
calandria
Что
поёт
так
красиво,
как
жаворонок
Que
siente,
que
vibra
como
mi
guitarra
Что
чувствует,
что
вибрирует,
как
моя
гитара
Que
sabe
por
donde
encenderme
cuando
quiero
amor
Которая
знает,
как
зажечь
меня,
когда
я
хочу
любви
Que
junta
sus
noches
con
mis
madrugadas
Которая
соединяет
свои
ночи
с
моими
рассветами
Y
explota
en
mis
brazos
como
una
granada
И
взрывается
в
моих
объятиях,
как
граната
Yo
quiero
por
diosito
santo
sea
mi
mujer
Я
хочу,
клянусь
богом,
чтобы
эта
женщина
была
моей
Y
que
no
se
diga
más
esa
mujer
yo
me
la
llevo
И
чтобы
больше
никто
не
говорил,
что
эта
женщина
лишь
моя
Y
que
no
se
hable
más
esa
mujer
es
la
que
quiero
И
чтобы
больше
никто
не
говорил,
что
эта
женщина
та,
которую
я
хочу
Por
el
resto
de
mi
vida
ella
será
mi
mujer
До
конца
моей
жизни
она
будет
моей
женщиной
Será
mi
propiedad
privada
Она
будет
моей
личной
собственностью
Nadie
intente
nada
que
nada
hay
que
hacer
Никто
ничего
не
должен
пытаться
сделать,
потому
что
ничего
не
нужно
делать
Y
que
no
se
diga
más
esa
mujer
yo
me
la
llevo
И
чтобы
больше
никто
не
говорил,
что
эта
женщина
лишь
моя
Y
que
no
se
hable
más
esa
mujer
es
la
que
quiero
И
чтобы
больше
никто
не
говорил,
что
эта
женщина
та,
которую
я
хочу
Por
el
resto
de
mi
vida
ella
será
mi
mujer
До
конца
моей
жизни
она
будет
моей
женщиной
Será
mi
propiedad
privada
Она
будет
моей
личной
собственностью
Nadie
intente
nada
que
nada
hay
que
hacer
Никто
ничего
не
должен
пытаться
сделать,
потому
что
ничего
не
нужно
делать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Pastor
Attention! Feel free to leave feedback.