Lyrics and translation Los Byby's - Si Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
contemplo
dormida
a
mi
lado
Любуюсь
тобой,
спящей
рядом,
Como
un
ángel
Словно
ангел,
Caído
del
cielo
Спустившийся
с
небес,
Te
despiertas
y
miras
la
hora
Ты
просыпаешься
и
смотришь
на
время,
Se
va
en
el
tranvía
Уезжает
на
трамвае
De
la
madrugada
Раннего
утра.
No
decimos
nada
Мы
молчим,
Sobran
las
palabras
Слова
излишни,
Porque
faltar
el
tiempo
Ведь
не
хватит
времени,
Para
volver
amarnos
Чтобы
снова
любить
друг
друга.
La
lógica
dice
Логика
подсказывает,
Que
te
tienes
que
ir
Что
тебе
нужно
уйти.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
te
vayas
lejos
Не
уходи
далеко.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Si
te
vas
de
mi...
Если
ты
уйдешь
от
меня...
Querida
te
extraño
Любимая,
я
скучаю
по
тебе
A
más
de
una
almohada
de
distancia
На
расстоянии
больше,
чем
одна
подушка.
Quiero
mi
vida
junto
a
ti
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
была
рядом
с
тобой.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Por
que
tienes
que
irte
Почему
ты
должна
уйти?
Porque
aún
no
eres
mi
mujer
Потому
что
ты
еще
не
моя
жена.
Querida
no
tardes
Любимая,
не
задерживайся
Más
de
lo
que
tarda
una
mañana
Дольше,
чем
длится
утро.
Pero
antes
que
anochezca
Но
прежде,
чем
наступит
ночь,
Tienes
que
volver
Ты
должна
вернуться.
Poco
a
poco
recoges
tus
cosas
Ты
понемногу
собираешь
свои
вещи,
Con
la
prisa
de
quien
no
quiere
irse
Со
спешкой
той,
кто
не
хочет
уходить.
No
la
dejes
ir
me
dice
el
corazón
Не
отпускай
ее,
говорит
мне
сердце,
Pero
sólo
te
digo
regresa
no
tardes
Но
я
лишь
говорю
тебе:
"Возвращайся,
не
задерживайся",
Y
piensa
en
mi
И
думай
обо
мне.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
te
vayas
lejos
Не
уходи
далеко.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Si
te
vas
de
mi...
Если
ты
уйдешь
от
меня...
Querida
te
extraño
Любимая,
я
скучаю
по
тебе
A
más
de
una
almohada
de
distancia
На
расстоянии
больше,
чем
одна
подушка.
Quiero
mi
vida
junto
a
ti
Я
хочу,
чтобы
моя
жизнь
была
рядом
с
тобой.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Por
que
tienes
que
irte
Почему
ты
должна
уйти?
Porque
aún
no
eres
mi
mujer
Потому
что
ты
еще
не
моя
жена.
Querida
no
tardes
Любимая,
не
задерживайся
Más
de
lo
que
tarda
una
mañana
Дольше,
чем
длится
утро.
Pero
antes
que
anochezca
Но
прежде,
чем
наступит
ночь,
Tienes
que
volver
Ты
должна
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Cesar Raya Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.