Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dicen
que
siempre
me
recuerdas
Мне
говорят,
что
ты
всегда
меня
вспоминаешь
Q
nunca
olvidas
mi
fotografia
Что
никогда
не
забываешь
мою
фотографию
Y
aquella
virgencita
colgada
И
ту
маленькую
мадонну,
Que
yo
te
regale
un
dia
Которую
я
тебе
однажды
подарил
Me
dicen
que
siempre
preguntas
Мне
говорят,
что
ты
всегда
спрашиваешь
Que
habra
sido
de
mi
vida
y
lloras
Что
стало
с
моей
жизнью,
и
плачешь
Lloras
y
maldices
la
tarde
en
que
me
dijiste
adios
Плачешь
и
проклинаешь
тот
вечер,
когда
ты
сказала
мне
"прощай"
Y
yo
al
enterarme
que
quieres
que
diga
А
я,
узнав
об
этом,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Que
quieres
que
haga
que
te
lo
diga
mi
cancion
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Пусть
моя
песня
тебе
расскажет
60
minutos
por
hora
yo
pienso
en
ti
60
минут
в
час
я
думаю
о
тебе
Todos
los
dias
del
año
Все
дни
в
году
No
puedo
olvidarte
por
mas
que
lo
intento
Я
не
могу
забыть
тебя,
как
ни
стараюсь
Te
extraño,
extraño
tu
alegria
tu
paz
tu
melancolia
Я
скучаю,
скучаю
по
твоей
радости,
твоему
спокойствию,
твоей
меланхолии
Y
esa
forma
tan
dulce
y
a
veces
tremenda
И
по
той
твоей
манере,
такой
сладкой,
а
порой
безумной,
De
explotar
haciendome
el
amor
Взрываться,
занимаясь
со
мной
любовью
24
horas
te
pienso
por
dia
24
часа
в
сутки
я
думаю
о
тебе
Le
dicen
el
se
fue
ya
cansado
Говорят,
он
ушел,
уставший
Y
que
siempre
le
dijeras
mi
hombre
И
что
ты
всегда
называла
его
"мой
мужчина"
Recuerdas
te
lo
dije
esa
tarde
llorardo
Помнишь,
я
сказал
тебе
в
тот
вечер,
плача:
Tu
hombre
siempre
sere
yo
"Твоим
мужчиной
всегда
буду
я"
Por
eso
al
saberlo
que
quieres
que
diga
Поэтому,
узнав
об
этом,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Que
quieres
que
haga
que
te
lo
diga
mi
cancion
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Пусть
моя
песня
тебе
расскажет
60
minutos
por
hora
yo
pienso
en
ti
60
минут
в
час
я
думаю
о
тебе
Todos
los
dias
del
año
Все
дни
в
году
No
puedo
olvidarte
por
mas
que
lo
intento
Я
не
могу
забыть
тебя,
как
ни
стараюсь
Te
extraño,
extraño
tu
alegria
tu
paz
tu
melancolia
Я
скучаю,
скучаю
по
твоей
радости,
твоему
спокойствию,
твоей
меланхолии
Y
esa
forma
tan
dulce
y
a
veces
tremenda
И
по
той
твоей
манере,
такой
сладкой,
а
порой
безумной,
De
explotar
haciendome
el
amor
Взрываться,
занимаясь
со
мной
любовью
24
horas
te
pienso
por
dia
24
часа
в
сутки
я
думаю
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Pastor
Attention! Feel free to leave feedback.