Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prohibido Amor
Verbotene Liebe
Amor
lejano
de
aquel
tiempo
Ferne
Liebe
jener
Zeit
Que
vives
a
pesar
de
tantas
lágrimas
Die
du
lebst
trotz
so
vieler
Tränen
Por
no
tenerte
y
conformarme
Weil
ich
dich
nicht
habe
und
mich
abfinden
muss
Solo
con
saber
que
tú
estabas
Nur
mit
dem
Wissen,
dass
du
da
warst
Amor
dolido
en
la
distancia
Schmerzliche
Liebe
in
der
Ferne
Entre
un
abismo
que
separa
nuestras
almas
Zwischen
einem
Abgrund,
der
unsere
Seelen
trennt
Que
siempre
calla
y
así
te
espera
Die
immer
schweigt
und
so
auf
dich
wartet
Solo,
en
silencio
tu
mirada
Allein,
in
Stille,
dein
Blick
Porque
te
amo
sin
que
tú
lo
sepas
Weil
ich
dich
liebe,
ohne
dass
du
es
weißt
Porque
esta
angustia
de
no
tenerte
cerca
Wegen
dieser
Qual,
dich
nicht
nah
zu
haben
Porque
no
puedo
ni
decir
tu
nombre
Weil
ich
nicht
einmal
deinen
Namen
sagen
kann
Prohibido
amor
Verbotene
Liebe
Porque
te
amo
sin
que
tú
lo
sepas
Weil
ich
dich
liebe,
ohne
dass
du
es
weißt
Porque
esta
angustia
de
no
tenerte
cerca
Wegen
dieser
Qual,
dich
nicht
nah
zu
haben
Porque
no
puedo
ni
decir
tu
nombre
Weil
ich
nicht
einmal
deinen
Namen
sagen
kann
Prohibido
amor
Verbotene
Liebe
Amor
prohibido
que
te
llama
Verbotene
Liebe,
die
dich
ruft
Y
es
mi
voz
la
que
te
busca
en
la
mañana
Und
es
ist
meine
Stimme,
die
dich
am
Morgen
sucht
Dándote
todo
sin
pedir
nada
Dir
alles
gebend,
ohne
etwas
zu
verlangen
Solo
que
tú
existas
en
mi
alma
Nur,
dass
du
in
meiner
Seele
existierst
Porque
te
amo
sin
que
tú
lo
sepas
Weil
ich
dich
liebe,
ohne
dass
du
es
weißt
Porque
esta
angustia
de
no
tenerte
cerca
Wegen
dieser
Qual,
dich
nicht
nah
zu
haben
Porque
no
puedo
ni
decir
tu
nombre
Weil
ich
nicht
einmal
deinen
Namen
sagen
kann
Prohibido
amor
Verbotene
Liebe
Porque
te
amo
sin
que
tú
lo
sepas
Weil
ich
dich
liebe,
ohne
dass
du
es
weißt
Porque
esta
angustia
de
no
tenerte
cerca
Wegen
dieser
Qual,
dich
nicht
nah
zu
haben
Porque
no
puedo
ni
decir
tu
nombre
Weil
ich
nicht
einmal
deinen
Namen
sagen
kann
Prohibido
amor
Verbotene
Liebe
Prohibido
amor
Verbotene
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anibal Luis Cardini, Miriam Edith Corzo
Attention! Feel free to leave feedback.