Los Cachorros de Juan Villarreal - El Doctor Veterinario - translation of the lyrics into German




El Doctor Veterinario
Der Tierarzt
Los narcos americanos, pisen bien y no resbalen.
Amerikanische Narcos, tretet fest auf und rutscht nicht aus.
Que un doctor veterinario, puede curarle sus males.
Denn ein Tierarzt kann eure Leiden heilen.
Nomas brinquen la frontera, aca puenden consultarles.
Springt nur über die Grenze, hier könnt ihr ihn konsultieren.
Este coyote es astuto, oigan bien lo que les digo.
Dieser Kojote ist schlau, hört gut zu, was ich dir sage.
Puede destrampar las trampas, en berredaz y caminos.
Er kann die Fallen entschärfen, auf Pfaden und Wegen.
Y yo se los justifico, ya se les pelo a los gringos.
Und ich beweise es dir, er ist den Gringos schon entwischt.
Su nombre no se los digo, no es necesario explicarles.
Seinen Namen sage ich dir nicht, es ist nicht nötig, es zu erklären.
Siempre guardo mi distancia, pa' problemas evitarle.
Ich halte immer Abstand, um ihm Probleme zu ersparen.
Y tambien porque se sabe que es chacal de los chacales.
Und auch, weil man weiß, dass er der Schakal der Schakale ist.
Es un hombre apasianado, de las mujeres bonitas.
Er ist ein leidenschaftlicher Mann, was schöne Frauen angeht.
Como todo sinaloense, hace sus buenas conquistas.
Wie jeder aus Sinaloa macht er seine guten Eroberungen.
Como un oso en caseria, escoge las mas tiernitas.
Wie ein Bär auf der Jagd wählt er die Zartesten aus.
A el doctor veterinario, le secuestran a un hermano.
Dem Tierarzt entführen sie einen Bruder.
Y se llevan a fidel, para el trueque comerciarlo.
Und sie nehmen Fidel mit, um ihn im Tauschhandel zu nutzen.
Pero no les dio ese gusto, con sangre fue a rescatarlo.
Aber er tat ihnen nicht den Gefallen, mit Blut ging er ihn retten.
Ya me voy rumbo a mi tierra, voy a ver a mis hermanos.
Ich mache mich nun auf den Weg in meine Heimat, ich werde meine Brüder sehen.
Y el cerro del sombrerete, que fue imposible olvidarlo, adios mis tiernos amores, pronto vuelvo a visitarlos.
Und der Sombrerete-Hügel, den zu vergessen unmöglich war, lebt wohl, meine zarten Lieben, bald komme ich zurück, um euch zu besuchen.





Writer(s): Juan Garcia Villarreal


Attention! Feel free to leave feedback.