Los Cachorros de Juan Villarreal - Panchito Palma - translation of the lyrics into German




Panchito Palma
Panchito Palma
Ese rancho de la Noria
Jene Ranch von La Noria
Pertenece a Mocorito
Gehört zu Mocorito
Donde nacieron los Palmas
Wo die Palmas geboren wurden
Les dedico mi corrido
Ihnen widme ich mein Corrido
Y al rancho número 3
Und der Ranch Nummer 3
Y al cerro bacaborito.
Und dem Bacaborito-Hügel.
Rezaban un novenario
Sie beteten eine Novene
Por la muerte de su padre
Für den Tod ihres Vaters
A Panchito prevenia
Panchito wurde gewarnt
La fingida de su madre
Von seiner Mutter, die es ahnte
Ten cuidado hijo de mi alma
Sei vorsichtig, Sohn meiner Seele
Algo malo va pasarte.
Etwas Schlimmes wird dir geschehen.
Panchito y Abel se van
Panchito und Abel gehen fort
Se van con rumbo al Zapote
Sie gehen in Richtung El Zapote
Un capitán y su gente
Ein Hauptmann und seine Leute
Salen trás de unos mogotes
Kommen hinter einigen Hügeln hervor
No dándoles tiempo nada
Gaben ihnen keine Zeit für nichts
Como atacan los coyotes.
Wie Kojoten angreifen.
Por hay dicen que un tapado
Man sagt, dass ein Spitzel
Ese fue el que puso el dedo
Der war es, der sie verriet
Por hay le llegan versiones
Man hört Gerüchte
Que al maestro le dijeron
Dass man dem Meister sagte
Ya traen por ahí la encomienda
Sie haben bereits den Auftrag
Ponerle fierro a esos cueros.
Diese Kerle zur Strecke zu bringen.
La traicion de un gran amigo
Der Verrat eines großen Freundes
Nunca se puede creer
Ist niemals zu glauben
Mas cuando es de una confianza
Besonders wenn er Vertrauen genießt
Porque se le tiene ley
Weil man ihm treu ist
Y aquel caballo de espadas
Und jener Ritter der Schwerter
Quiso destronar al rey.
Wollte den König stürzen.
Los Palmas no ven pa atras
Die Palmas schauen nicht zurück
Son hombres de mucho arranque
Sind Männer mit viel Schneid
Abel y a Panchito Palma
Abel und Panchito Palma
Ya les vengaran su sangre
Man wird ihr Blut schon rächen
Porque a los Palma Beltran
Denn den Palma Beltrans
Las cuentas hay que pagarles.
Muss man die Rechnung begleichen.
Donde estas chuy avilés?
Wo bist du, Chuy Avilés?
Ah que falta nos has hecho
Ah, wie sehr du uns fehlst
Porque te tienen privado
Weil sie dich eingesperrt haben
Y eso se siente en el pecho
Und das spürt man in der Brust
Recordando tus consejos
Erinnert man sich an deine Ratschläge
Colmillo de lobo viejo.
Weisheit des alten Wolfes.
Vuelen vuelen zopilotes
Fliegt, fliegt, ihr Geier
Que la muerte no hace sombra
Denn der Tod wirft keinen Schatten
Un gavilán anda suelto
Ein Habicht ist frei unterwegs
Nativo de Sinaloa
Geboren in Sinaloa
Mucho cuidado Alacrán
Pass gut auf, Skorpion
Que vas regando ponzoñas.
Der du Gifte verbreitest.





Writer(s): Juan Villarreal Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.