Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedro Garcias
Pedro Garcias
Año
del
53
dejo
recuerdos
muy
grandes
Das
Jahr
'53
hinterließ
sehr
große
Erinnerungen,
Pedro
garcia
a
matado
a
leandro
y
ramiro
hernandez
Pedro
Garcia
hat
Leandro
und
Ramiro
Hernandez
getötet.
Un
16
de
septiembre
que
dia
tan
señalado
Ein
16.
September,
welch
ein
denkwürdiger
Tag,
En
lucio
blanco
señores
esta
tragedia
a
pasado
In
Lucio
Blanco,
meine
Herren,
ist
diese
Tragödie
geschehen.
Leandro
se
fue
a
la
cantina
a
ramiro
iba
buscando
Leandro
ging
zur
Cantina,
er
suchte
Ramiro,
La
hora
se
le
asercaba
la
sangre
lo
andaba
ahogando
Seine
Stunde
nahte,
sein
Blut
kochte.
Cuando
llego
a
la
cantina
la
puerta
estaba
cerrada
Als
er
zur
Cantina
kam,
war
die
Tür
verschlossen,
Insultaba
al
cantinero
porque
a
ramiro
negaba
Er
beschimpfte
den
Wirt,
weil
er
Ramiro
verleugnete.
Entonces
pedro
garcia
a
la
puerta
se
acerco
Da
näherte
sich
Pedro
Garcia
der
Tür,
Y
leandro
muy
disgustado
en
la
cara
le
pego
Und
Leandro,
sehr
verärgert,
schlug
ihm
ins
Gesicht.
Ramiro
que
estaba
adentro
al
ver
lo
que
sucedia
Ramiro,
der
drinnen
war,
als
er
sah,
was
geschah,
Hecho
mano
a
su
pistola
pues
aleandro
defendia
Griff
nach
seiner
Pistole,
denn
er
verteidigte
Leandro.
Entonces
pedro
garcia
su
pistola
disparo
Da
feuerte
Pedro
Garcia
seine
Pistole
ab,
De
dos
balazos
certeros
sus
cuerpos
atraveso
Mit
zwei
gezielten
Schüssen
durchbohrte
er
ihre
Körper.
Ya
con
esta
me
despido
tan
solo
quedan
recuerdos
Hiermit
verabschiede
ich
mich,
es
bleiben
nur
Erinnerungen,
Pedro
garcia
los
mato
nacido
en
montemorelos
Pedro
Garcia
tötete
sie,
geboren
in
Montemorelos.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramiro Cavazos
Attention! Feel free to leave feedback.