Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan De La Fuente
Juan De La Fuente
San
Francisco
se
llama
el
poblado
San
Francisco
heißt
der
Ort,
Mi
corrido
es
de
allá
exactamente
Mein
Corrido
stammt
genau
von
dort.
A
mediados
de
abril
se
mataron
Mitte
April
brachten
sie
sich
um,
Luis
Hernández
y
Juan
De
La
Fuente
Luis
Hernández
und
Juan
De
La
Fuente.
Luis
se
andaba
raptando
a
Susana
Luis
war
dabei,
Susana
zu
entführen,
La
mujer
más
bonita
del
pueblo
Die
schönste
Frau
des
Dorfes.
Ella
solo
a
su
Juan
adoraba
Sie
liebte
nur
ihren
Juan,
Sin
querer
fue
la
causa
del
duelo
Ungewollt
war
sie
der
Grund
des
Duells.
Juan
llego
para
ver
a
su
amada
Juan
kam,
um
seine
Geliebte
zu
sehen,
En
aquellos
precisos
momentos
Genau
in
diesen
Momenten.
Reclamo
a
Luis
la
vil
canallada
Er
warf
Luis
die
niederträchtige
Schurkerei
vor,
Diez
minutos
después
era
muerto
Zehn
Minuten
später
war
er
tot.
Se
agarraron
del
cuello
uno
al
otro
Sie
packten
sich
gegenseitig
am
Kragen,
Se
abrazaron,
cayeron
al
suelo
Sie
umarmten
sich,
fielen
zu
Boden.
En
aquel
callejos
pedregoso
In
jener
steinigen
Gasse
Se
clavaron
las
dagas
de
acero
Stachen
sie
sich
mit
ihren
stählernen
Dolchen.
Juan
traía
su
pistola
fajada
Juan
trug
seine
Pistole
im
Halfter,
Su
cuchillo
de
acero
y
navaja
Sein
Messer
aus
Stahl
und
sein
Klappmesser.
Como
Luis
no
traía
más
que
daga
Da
Luis
nur
einen
Dolch
trug,
Juan
no
quiso
pelear
con
ventaja
Wollte
Juan
nicht
mit
unfairen
Vorteilen
kämpfen.
De
recuerdo
hay
dos
cruces
de
encino
Zur
Erinnerung
gibt
es
zwei
Kreuze
aus
Eichenholz
Y
una
novia
bonita
que
llora
Und
eine
hübsche
Braut,
die
weint.
San
Francisco
volvió
a
ser
testigo
San
Francisco
wurde
erneut
Zeuge
De
un
amante
con
muchas
historias
Eines
Liebhabers
mit
vielen
Geschichten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras
Attention! Feel free to leave feedback.