Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
abrirme
el
corazón
para
decirte
Ich
werde
mein
Herz
öffnen,
um
dir
zu
sagen,
Que
ya
quiero
terminar
con
esta
vida
dass
ich
dieses
Leben
beenden
möchte.
No
pretendo
recordar
lo
que
me
hiciste
Ich
habe
nicht
vor,
mich
daran
zu
erinnern,
was
du
mir
angetan
hast,
Solo
quiero
de
tu
amor
la
despedida
ich
will
nur
den
Abschied
von
deiner
Liebe.
He
tratado
de
olvidar
lo
que
ha
pasado
Ich
habe
versucht
zu
vergessen,
was
geschehen
ist,
Pero
hay
algo
que
hasta
el
alma
me
tortura
aber
da
ist
etwas,
das
meine
Seele
quält,
Un
abismo
que
hace
tiempo
nos
separa
eine
Kluft,
die
uns
seit
langem
trennt,
Un
abismo
que
me
llena
de
amargura
eine
Kluft,
die
mich
mit
Bitterkeit
erfüllt.
De
mi
nombre
yo
te
ruego
que
te
olvides
Ich
bitte
dich,
meinen
Namen
zu
vergessen
Y
en
tus
labios
no
lo
vuelvas
a
nombrar
und
ihn
nie
wieder
über
deine
Lippen
kommen
zu
lassen.
Por
tu
bien
será
mejor
que
aquí
termine
Für
dein
Wohl
ist
es
besser,
wenn
es
hier
endet,
Por
mi
bien
será
mejor
no
verte
más
für
mein
Wohl
ist
es
besser,
dich
nicht
mehr
zu
sehen.
He
tratado
de
olvidar
lo
que
ha
pasado
Ich
habe
versucht
zu
vergessen,
was
geschehen
ist,
Pero
hay
algo
que
hasta
el
alma
me
tortura
aber
da
ist
etwas,
das
meine
Seele
quält,
Un
abismo
que
hace
tiempo
nos
separa
eine
Kluft,
die
uns
seit
langem
trennt,
Un
abismo
que
me
llena
de
amargura
eine
Kluft,
die
mich
mit
Bitterkeit
erfüllt.
De
mi
nombre
yo
te
ruego
que
te
olvides
Ich
bitte
dich,
meinen
Namen
zu
vergessen
Y
en
tus
labios
no
lo
vuelvas
a
nombrar
und
ihn
nie
wieder
über
deine
Lippen
kommen
zu
lassen.
Por
tu
bien
será
mejor
que
aquí
termine
Für
dein
Wohl
ist
es
besser,
wenn
es
hier
endet,
Por
mi
bien
será
mejor
no
verte
más
für
mein
Wohl
ist
es
besser,
dich
nicht
mehr
zu
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Garza Arredondo
Attention! Feel free to leave feedback.