Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
quieres
tú
mi
amigo
Wie
kannst
du
erwarten,
mein
Freund
Como
quieres
que
este
alegre
Wie
kannst
du
erwarten,
dass
ich
fröhlich
bin
Si
te
la
llevas
contigo
Wenn
du
sie
mit
dir
nimmst
¿De
verdad
la
mereces?
Verdienst
du
sie
wirklich?
La
mujer
que
yo
más
quiero
Die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe
Este
día
será
tu
esposa
Wird
heute
deine
Frau
Como
amigos
que
hemos
sido
Als
die
Freunde,
die
wir
waren
No
me
invites
a
tu
boda...
Lade
mich
nicht
zu
eurer
Hochzeit
ein...
Llévatela
pero
lejos
Nimm
sie
mit,
aber
weit
weg
Donde
no
la
mire
más...
Wohin
ich
sie
nicht
mehr
sehen
kann...
Donde
sus
perversos
besos
Wo
ihre
verführerischen
Küsse
No
me
puedan
alcanzar.
Mich
nicht
erreichen
können.
Llévatela
y
no
regreses
Nimm
sie
mit
und
komm
nicht
zurück
Aunque
pierda
tu
amistad
Auch
wenn
ich
deine
Freundschaft
verliere
Brindo
por
que
sean
felices
Ich
trinke
darauf,
dass
ihr
glücklich
werdet
Pero
no
regresen
más.
Aber
kommt
nie
mehr
zurück.
Llévatela
pero
lejos
Nimm
sie
mit,
aber
weit
weg
Donde
no
la
mire
más
Wohin
ich
sie
nicht
mehr
sehen
kann
Donde
sus
perversos
besos
no
me
puedan
alcanzar
Wo
ihre
verführerischen
Küsse
mich
nicht
erreichen
können
Llévatela
y
no
regreses
Nimm
sie
mit
und
komm
nicht
zurück
Aunque
pierda
tu
amistad
Auch
wenn
ich
deine
Freundschaft
verliere
Brindo
porque
sean
felices
Ich
trinke
darauf,
dass
ihr
glücklich
werdet
Pero
no
regresen
más.
Aber
kommt
nie
mehr
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guadalupe Tijerina
Attention! Feel free to leave feedback.