Los Cadetes De Linares - Anastacio Pachecho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cadetes De Linares - Anastacio Pachecho




Anastacio Pachecho
Анастасио Пачечо
Año de 1900 y los que van a contar
Тысяча девятьсот и сколько там еще
Murió Anastasio Pacheco principal de Camotlan
Умер Анастасио Пачечо, главарь из Камотлана
El principio del enojo, es que Anastasio a la mala
Все началось с того, что Анастасио по-плохому
Le reclamaba a unos bueyes al señor Víctor Ayala
Требовал у сеньора Виктора Айялы вернуть ему волов
Llegó Anastasio Pacheco
Приехал Анастасио Пачечо
A esa hacienda los Reyes
На эту асьенду Лос-Рейес
Hacia la mala los burros
По-плохому гнал своих ослов
Y rebuznaba a los bueyes
И ревел на волов
Le dijo Víctor Ayala: "Yo no soy roba bueyes"
не вор," - сказал Виктор Айяла, - "не ты"
Yo tengo plata sellada en este real de los Reyes
меня много серебряных монет в королевской казне"
Decía Timoteo González: "¿Qué le pasa compadrito?"
"Что с вами, кумане?" - спросил Тимотео Гонсалес. -
"El que con usted la quiera conmigo amarra cortito"
"Кто пристанет к вам, тот меня тоже заденет"
Le dijo Víctor Ayala: "Compadre si usted lo mata"
"Если вы его убьете, кумане," - сказал Виктор Айяла,
"Le doy un buey escogido y 30 pesos de plata"
отдам вам лучшего быка и тридцать серебряных песо"
Tomó la daga en la mano se alzó la manga hasta arriba
Тут же схватился за кинжал, закатил рукав до плеча
Porque le había prometido que por él daba la vida
Ведь он же обещал, что за него свою жизнь отдаст
Murió Anastasio que era hombre rico, era valiente, cuál era un león
Умер Анастасио, который был богат, отважен, как лев
Pero el más hombre muere a traición
Но и храбрец может погибнуть от предательства
Desde su esposa, también sus hijos cuando les dieron esta razón
Его жена, его дети горько плакали, узнав об этом
Y fue un llorar sin consolación
И их плач был безутешен
Si su mujer le lloraba
Его жена рыдала
Su madre con más razón
Его мать и подавно
De veras su hijo querido
Увидев своего любимого сына
Has pasado el corazón
У них разрывалось сердце
Vuela, vuela palomita párate en ese árbol seco
Лети, лети, голубка, сядь на сухое дерево
A publicar la tragedia de ese Anastasio Pacheco
И расскажи повсюду о трагедии Анастасио Пачечо





Writer(s): Garza Arredondo Julian


Attention! Feel free to leave feedback.