Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz De Madera
Kreuz Aus Holz
Cuando
al
panteón
ya
me
lleven
no
quiero
llanto
de
nadie...
Wenn
man
mich
zum
Friedhof
bringt,
möchte
ich
kein
Weinen
von
dir...
Solo
que
me
estén
cantando
la
canción
que
más
me
agrade
Nur
dass
ihr
mir
singt,
das
Lied,
das
mir
am
besten
gefällt
El
luto
llevenlo
dentro
teñido
con
buena
sangre.
Die
Trauer
trag
ich
in
mir,
gefärbt
mit
ehrenhaftem
Blut
Este
mundo
es
muy
chiquito
y
yo
lo
anduve
rodando
por
eso
quiero
me
Diese
Welt
ist
klein,
und
ich
durchstreifte
sie
ganz,
darum
wünsche
ich
mir
Lleven
con
una
banda
tocando
canten
no
Dass
eine
Band
spielt
und
singt,
weint
Lloren
muchachos
que
yo
la
he
de
estar
gozando.
Nicht,
ihr
Jungs,
denn
ich
werde
dort
schon
feiern
Y
si
al
correr
de
los
años
mi
tumba
está
abandonada
y
aquella
cruz
de
Und
wenn
über
die
Jahre
hinweg
mein
Grab
verlassen
liegt
und
jenes
holzern
Madera
ya
la
encuentran
destrozada,
Kreuz
schon
zerbrochen
daliegt,
Remarquen
las
iniciales
de
aquella
cruz
olvidada
Meißelt
die
Initialen
auf
dem
vergessenen
Kreuz
neu
Junten
la
tierra
y
no
olviden
que
el
que
muere
ya
no
es
nada.
Häuft
Erde
darauf
und
vergesst
nicht:
Wer
tot
ist,
zählt
nicht
mehr
Adiós
sinceros
amigos,
bendiciones
de
mi
madre,
adiós
tan
lindas
Lebt
wohl,
aufrichtige
Freunde,
Segen
von
meiner
Mutter,
lebt
wohl
ihr
schönen
Mujeres,
adiós
hermosos
lugares,
adiós
y
Frauen,
lebt
wohl
herrliche
Orte,
lebt
wohl
und
Brinden
señores
ya
terminaron
mis
males.
Stoßt
an,
meine
Herren,
nun
enden
meine
Qualen
Y
si
al
correr
de
los
años
mi
tumba
está
abandonada,
y
aquella
cruz
de
Und
wenn
über
die
Jahre
hinweg
mein
Grab
verlassen
liegt
und
jenes
holzern
Madera
ya
la
encuentran
destrozada,
Kreuz
schon
zerbrochen
daliegt,
Remarquen
las
iniciales
de
aquella
cruz
olvidada,
Meißelt
die
Initialen
auf
dem
vergessenen
Kreuz
neu
Junten
la
tierra
y
no
olviden
que
le
que
muere
ya
no
es
nada.
Häuft
Erde
darauf
und
vergesst
nicht:
Wer
tot
ist,
zählt
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Vaca Flores
Attention! Feel free to leave feedback.