Los Cadetes De Linares - Cuatro de a Caballo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cadetes De Linares - Cuatro de a Caballo




Cuatro de a Caballo
Четверо в седле
Eran cuatro de a caballo
Это были четверо в седле,
De aquel Real de Mapimí
Из того Реала де Мапими,
Huyendo de la acordada
Бежали от "аккордных",
Se escondieron por ahí
Скрылись где-то там.
Pancho era de aquellos cuatro
Панчо был один из тех четырёх,
El más cruel y sanguinario
Самый жестокий и кровожадный,
Pues una vez mato a un cura
Ведь однажды он убил священника,
Cuando rezaba un rosario
Когда тот читал молитвы.
Y Mariano por su gusto
И Мариано, для своего удовольствия,
Cuántos pueblos incendio
Сколько деревень сжёг!
Y para estar más contento
А чтобы быть ещё более довольным,
Los trenes descarrilo
Поезда с рельсов сбивал.
Eran cuatro de a caballo
Это были четверо в седле,
De aquel Real de Mapimí
Из того Реала де Мапими,
Huyendo de la acordada
Бежали от "аккордных",
Se escondieron por ahí
Скрылись где-то там.
A Guillermo le gustaba
Гильермо нравилось
El robarse a las doncellas
Похищать девушек,
Ofreciéndoles la gloria
Обещая им славу,
Con la luna y las estrellas
Луну и звёзды.
Y nos faltaba Felipe
И Фелипе, кого мы не назвали,
Un bandido muy sagaz
Очень хитрый бандит,
Que soñaba con el golpe
Мечтавший о великом деле
Robarse La Catedral
Ограбить собор.
Eran cuatro de a caballo
Это были четверо в седле,
De aquel Real de Mapimí
Из того Реала де Мапими,
Y como eran muy felones
И поскольку они были очень жестокими,
Se escondieron por ahí
Они скрылись где-то там.
Mariano allá viene el tren
Мариано, вот и поезд,
Lo vas a descarrilar
Ты его с рельсов собьёшь,
Francisco deja ese cura
Франсиско, оставь этого священника,
No lo vayas a matar
Не убивай его.
Ten compasión ya Guillermo
Пожалей, Гильермо,
De esa joven virginal
Эту юную деву,
Dónde la escondes Felipe
Куда ты её спрячешь, Фелипе,
Si te robas Catedral
Если ограбишь собор?
Eran cuatro de a caballo
Это были четверо в седле,
De aquel Real de Mapimí
Из того Реала де Мапими,
Dios los haya perdonado
Да простит их Бог,
Pues los mataron allí
Ведь их там убили.





Writer(s): D.a.r., Emilio Barney


Attention! Feel free to leave feedback.