Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimas De Leon (En Vivo)
Dimas De Leon (Live)
Un
día
10
de
septiembre
Eines
Tages,
am
10.
September
De
un
domingo
que
paso
An
einem
Sonntag,
der
vorüberging
En
el
puerto
Matamoros
Im
Hafen
von
Matamoros
Un
velador
lo
mató
Erschoss
ein
Nachtwächter
ihn
Dimas
salió
de
Reynosa
Dimas
verließ
Reynosa
En
su
carro
preparado
In
seinem
vorbereiten
Wagen
A
visitar
a
su
amante
Seine
Geliebte
zu
besuchen
Así
lo
tenía
pensado
So
hatte
er
es
geplant
Dimas
y
dos
compañeros
Dimas
und
zwei
Gefährten
En
un
cabaret
tomaban
In
einem
Kabarett
sie
tranken
Como
les
tenían
miedo
Weil
man
sie
dort
fürchtete
Ya
todos
se
preparaban
Machten
sich
alle
schon
bereit
El
velador
temeroso
Der
Nachtwächter
voller
Furcht
De
que
Dimas
lo
matara
Dass
Dimas
ihn
töten
würde
Mando
llamar
los
empleados
Schickt
nach
den
Angestellten
Para
que
lo
desarmaran
Damit
sie
ihn
entwaffnen
Primero
a
Daniel
Cantú
Zuerst
den
Daniel
Cantú
La
pistola
le
quitaron
Seine
Pistole
nahm
man
ihm
Y
también
a
Cayetano
Und
auch
den
Cayetano
Que
en
el
carro
lo
encontraron
Den
man
im
Auto
fand
A
Dimas
lo
detuvieron
Sie
hielten
Dimas
fest
Cuando
este
iba
a
intervenir
Als
er
eingreifen
wollte
Por
la
espalda
le
pegaron
Von
hinten
schlug
man
ihn
No
lo
dejaron
salir
Ließ
ihn
nicht
hinausgehen
De
pronto
Miguel
Balderas
Da
plötzlich
Miguel
Balderas
Su
pistola
disparó
Seine
Pistole
abfeuerte
De
dos
balazos
certeros
Zielgenau
zwei
Schüsse
El
cráneo
le
atravesó
Durchbohrten
seine
Schädeldecke
Adiós
Reynosa
querido
Leb
wohl,
geliebte
Reynosa
Orgullo
de
la
frontera
Stolz
der
ganzen
Grenzregion
Donde
Dimas
se
paseaba
Wo
Dimas
oft
flanierte
Con
su
pistola
por
fuera
Mit
der
Pistole
am
Gürtel
Ya
con
esta
me
despido
Nun
verabschiede
ich
mich
Señores
de
esta
región
Señora
dieser
Region
Aquí
termina
el
corrido
Hier
endet
der
Corrido
Ya
murió
Dimas
de
León
Dimas
de
León
ist
tot
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramiro Cavazos
Attention! Feel free to leave feedback.