Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
compás
del
bajo
sexto
Im
Rhythmus
des
Bajo
Sexto
Voy
a
cantar
un
corrido
Singe
ich
einen
Corrido
Esto
pasó
allá
en
Linares
Dies
geschah
dort
in
Linares
De
mi
Nuevo
León
querido
In
meinem
geliebten
Neu-León
Un
crimen
tan
espantoso
Ein
so
entsetzliches
Verbrechen
Ni
lo
quisiera
cantar
Möchte
ich
nicht
einmal
besingen
Como
es
posible
que
un
hijo
Wie
kann
es
sein,
dass
ein
Sohn
A
su
padre
fue
a
matar
Seinen
eigenen
Vater
tötete
Toda
la
gente
en
Linares
Die
ganze
Stadt
in
Linares
Asustada
se
quedó
Erstarrte
vor
Entsetzen
Al
escuchar
las
palabras
Als
sie
die
Worte
vernahmen
Que
una
madre
pronunció
Die
eine
Mutter
aussprach
"Un
crimen
como
el
que
has
hecho
"Ein
Verbrechen
wie
du
begangen
De
Dios
no
tiene
perdón"
Findet
vor
Gott
keine
Vergebung"
Decía
una
madre
llorando
Sprach
eine
Mutter
weinend
En
medio
de
su
dolor
Inmitten
ihrer
Schmerzen
"En
el
cielo
te
castiguen
"Im
Himmel
sollst
du
büßen
Cuando
tú
rindas
la
cuenta
Wenn
du
Rechenschaft
ablegst
Que
las
leyes
de
la
tierra
Denn
die
irdischen
Gesetze
Jamás
cobrarán
tu
deuda"
Werden
dich
nie
zur
Rechenschaft
ziehen"
Con
el
correr
de
los
años
Im
Laufe
der
Jahre
Él
su
familia
formó
Gründete
er
eine
Familie
Y
un
hijo
del
matrimonio
Und
ein
Sohn
aus
dieser
Ehe
A
su
abuelito
vengó
Rächte
den
Großvater
Este
fue
un
hijo
malvado
Das
war
ein
böser
Sohn
Que
mató
a
su
propio
padre
Der
den
eigenen
Vater
ermordete
Y
con
un
hijo
pagó
Und
durch
einen
Sohn
bezahlte
er
Este
crimen
tan
cobarde
Dieses
feige
Verbrechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevino Tanguma Lauro
Attention! Feel free to leave feedback.