Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eñores
voy
a
cantarles,
con
el
alma
entristecida,
Господа,
я
спою
вам,
с
душой,
полной
скорби,
La
tragedia
que
paso,
allá
en
Orlando
Florida
О
трагедии,
произошедшей
в
Орландо,
Флорида.
Ha
muerto
Homero
De
León,
por
miedo
que
le
tenían
Гомер
де
Леон
погиб,
пав
жертвой
страха,
который
ему
внушали.
24
de
noviembre,
nunca
se
me
va
ha
olvidar
24
ноября,
день,
который
я
никогда
не
забуду,
Homero
estaba
cenando,
su
hermano
le
fue
a
avisar
Гомер
ужинал,
когда
его
брат
принес
ему
дурное
известие.
Hay
te
busca
Macarena,
dice
que
te
va
a
matar
Там
тебя
ищет
Маккарена,
говорит,
что
убьет
тебя.
Homero
muy
enojado,
pa'
pronto
se
levantaba
Гомер,
вне
себя
от
гнева,
тут
же
поднялся,
Pero
al
llegar
a
la
puerta,
la
sorpresa
se
llevaba
Но
подойдя
к
двери,
он
испытал
шок.
Con
la
pistola
en
la
mano,
Macarena
lo
esperaba
Маккарена
стояла
с
пистолетом
в
руке,
поджидая
его.
Su
rival
muy
asustado,
viendo
a
Homero
decidido,
Его
соперник,
перепуганный
до
смерти,
увидев
решимость
Гомера,
No
supo
ni
como
puso,
el
dedo
sobre
el
gatillo,
Не
успел
понять,
как
нажал
пальцем
на
курок.
Sonaron
varios
balazos,
y
Homero
quedo
tendido
Прозвучало
несколько
выстрелов,
и
Гомер
упал
замертво.
Su
hermano
desesperado,
no
hallaba
ni
que
pensar,
Его
брат,
в
отчаянии,
не
знал,
что
делать,
Llevando
a
su
hermano
herido,
iba
rumbo
al
hospital,
Он
вез
раненого
брата
в
больницу,
Para
salvarle
la
vida,
y
no
lo
puedo
logar
Пытаясь
спасти
ему
жизнь,
но
не
смог.
Su
padre
Lupe
De
León,
en
Arkenson
se
encontraba
Его
отец,
Лупе
де
Леон,
находился
в
Аркенсоне,
Ajeno
a
lo
sucedido,
muy
tranquilo
trabajaba
Ничего
не
подозревая
о
случившемся,
он
спокойно
работал.
Pero
el
sheriff
del
condado,
esa
noche
le
avisaba
Но
шериф
округа
позвонил
ему
той
ночью
и
сообщил
эту
страшную
весть.
Adiós
al
valle
de
Texas,
también
Bravo
Nuevo
León,
Прощай,
долина
Техаса,
прощай,
Браво
Нуэво
Леон,
Adiós
mi
esposa
y
mis
hijos,
los
llevo
en
el
corazón
Прощай,
моя
жена
и
мои
дети,
я
буду
носить
вас
в
своем
сердце.
En
el
panteón
de
Mc
Allen,
a
mi
padre
espero
yo
Я
буду
ждать
моего
отца
на
кладбище
Мак-Аллена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.