Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pajarera
Die Vogelhändlerin
Al
llegar
la
estación
cariñosa
Wenn
die
liebliche
Jahreszeit
kommt
Donde
alegres
cantaban
las
aves
Wo
fröhlich
die
Vögel
gesungen
Vamos
pues
mi
querida
Rosita
Lass
uns
gehen,
meine
liebe
Rosita
A
escuchar
estos
dulces
cantares
Diesen
süßen
Gesängen
zu
lauschen
Aquí
traigo
las
redes
Rosita
Hier
bringe
ich
die
Netze
Rosita
Para
ver
cuántos
puedo
agarrar
Um
zu
sehn
wie
viele
ich
fangen
kann
Pajarillos
que
canten
alegres
Vögelchen
die
fröhlich
zwitschern
Que
a
buen
precio
los
han
de
pagar
Die
zu
gutem
Preis
bezahlt
werden
dann
Ya
cayó
un
pajarillo
jilguero
Schon
fiel
ein
Distelfink-Vögelchen
Ya
cayó
un
pajarillo
silvestre
Schon
fiel
ein
wildes
Vögelchen
Ya
cayó
un
par
de
gorriones
Schon
fiel
ein
Spatzenpaar
nun
Ya
cayó
el
gavilán
prisionero
Schon
fiel
der
Habicht
in
Gefangenschaft
Cuando
a
México
vaya
Rosita
Wenn
ich
nach
Mexiko
geh
Rosita
A
venderlos
a
la
capital
Sie
in
der
Hauptstadt
zu
verkaufen
Cinco
pesos
será
el
menos
precio
Fünf
Pesos
wird
der
niedrigste
Preis
sein
Que
ellos
puedan
valer
por
allá
Den
sie
dort
wert
können
sein
Si
al
pasar
te
pregunta
una
dama
Falls
eine
Dame
dich
fragt
beim
Vorbeigehn
Que
si
son
pajarillos
silvestres
Ob
es
wilde
Vögelchen
sind
etwa
Les
dirás
que
su
tierra
no
es
esta
Sag
dass
ihre
Heimat
nicht
hier
ist
Que
los
traes
de
tierra
caliente
Dass
sie
aus
warmem
Land
hierher
kamen
Ya
se
va
y
se
retira
Rosita
Nun
geht
und
zieht
sich
zurück
Rosita
Se
despide
con
gusto
y
afán
Verabschiedet
mit
Freude
und
Fleiß
Soy,
señores,
la
pajarerita
Ich
bin
die
Vogelhändlerin
meine
Herren
¿Quién
de
ustedes
con
ella
se
va?
Wer
von
euch
geht
denn
nun
mit
ihr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.