Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lourdes y Benitez
Лурдес и Бенитес
De
las
cumbres
de
los
matorrales
Со
склонов
холмов,
из
чащи
En
parvadas
volaban
los
buitres
Стаи
стервятников
взмывали
ввысь
Bajo
un
árbol
ya
muertos
se
hallaban
Под
деревом,
на
земле
безжизненной
Lourdes
Peña
y
Remigio
Benítez
Лежали
бездыханно
- Лурдес
и
Бенитес
Esa
tarde
Remigio
esperaba,
Ждал
Бенитес
в
тот
вечер
в
сумерках,
A
su
amante
que
tanto
adoraba,
Возлюбленную,
что
манила
взор,
Pero
Lourdes
ya
estaba
casada,
Но
Лурдес
вышла
замуж
за
другого,
Su
marido
ya
lo
sospechaba
Супруг
же
об
измене
был
наслышан
Lourdes
dijo
sonriendo
al
marido
"Как
же
сильно
я
люблю
тебя",
-
Cuanto
te
amo
vida
de
mí
vida
Сказала
мужу
Лурдес
с
улыбкой,
Hace
un
año
me
case
contigo,
- "Год
прошел
с
тех
пор,
как
повенчались
мы,
Y
de
amarte
me
siento
rendida
И
я
нашла
в
твоей
любви
покой
и
отраду"
El
marido
le
contesto
a
Lourdes
Жена,
ответил
муж,
- "я
слов
твоих
не
приму,"
Yo
te
voy
a
probar
lo
contrario,
- "Ведь
я
тебя
проверю,
моя
милая,"
-
Porque
dentro
de
esos
matorrales,
- "К
тому
кустарнику
мы
вместе
отправимся,
Para
amarte
te
están
esperando
Там
тебя
ждет
другой,
как
ты
и
желала"
A
aventones
se
la
llevo
al
monte,
И
потащил
ее
муж
в
темный
лес,
Diez
balazos
vomito
una
escuadra,
Из
автомата
десять
пуль
пронзили
тела
их,
Ahí
quedaba
tirado
un
hombre,
Там
остался
мужчина,
бездыханен,
Y
también
una
mujer
casada
И
женщина,
вышедшая
замуж
En
parvadas
volaban
los
buitres,
Стервятников
стаи
взмывали
ввысь,
Ya
después
de
que
se
los
tragaron
Когда
тела
они
растерзали,
Este
ha
sido
el
fin
de
Benítez
Вот
такой
была
кончина
Бенитеса
Y
de
Lourdes
que
tanto
se
amaron
И
Лурдес,
что
так
друг
друга
любили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.