Los Cadetes De Linares - No Hay Novedad (En Vivo) - translation of the lyrics into German




No Hay Novedad (En Vivo)
Keine Neuigkeiten (Live)
No, no te preocupes
Nein, mach dir keine Sorgen
Por mi aquí todo sigue igual
Bei mir ist hier alles noch genauso
Como cuando estabas tu
Wie zu der Zeit, als du hier warst
Si es cierto que no hay calor ni
Zwar gibt es keine Wärme mehr im Haus
En la casa y el olor de tu cuerpo
Und den Duft deines Körpers
Sin igual ya, ya la fuente se seco
Den unvergleichlichen, die Quelle ist versiegt
El canario ya murió pero aquí no hay novedad
Der Kanarienvogel starb, doch hier gibt es keine Neuigkeiten
No, no te preocupes
Nein, mach dir keine Sorgen
Por mi aquí todo sigue igual
Bei mir ist hier alles noch genauso
Como cuando estabas tu
Wie zu der Zeit, als du hier warst
Es cierto que el rosal ya no da flores
Es stimmt, der Rosenstrauch trägt keine Blüten mehr
Ni el amor de mis amores nunca mas a de volver
Und die Liebe meiner Geliebten wird nie mehr zurückkehren
Los niños me preguntan por su madre
Die Kinder fragen mich nach ihrer Mutter
Cuando miran que su padre ya se mure de llorar
Wenn sie sehen, wie ihr Vater vor Weinen vergeht
Quisiera que mi hicieras mucha falta y
Ich wünschte, du würdest mich vermissen
Gritarte que regreses pero aquí no hay novedad
Und dir zurufen zurückzukehren, doch hier gibt es keine Neuigkeiten
No, no te preocupes
Nein, mach dir keine Sorgen
Por mi aquí todo sigue igual
Bei mir ist hier alles noch genauso
Como cuando estabas tu
Wie zu der Zeit, als du hier warst
De veras que todo sigue igual los cuadros
In Wahrheit ist alles gleich die Bilder
Cuelgan de las paredes como tu los colocaste
Hängen an den Wänden, wie du sie platziert hast
Tus sandalias están en su lugar y
Deine Sandalen sind am alten Platz
Hasta tu bata de baño esta donde la pusiste
Sogar dein Bademantel liegt, wo du ihn liegengelassen hast
Lo único que ha cambiado es el espejo
Einzig der Spiegel hat sich verändert
Ahora cada vez que lo veo me refleja
Jetzt, jedes Mal wenn ich ihn sehe, zeigt er
Un figura con unas sombras profundas
Eine Gestalt mit tiefen Schatten
Bajo mis ojos y unas arrugas que
Unter meinen Augen und Falten, die
Empiezan a amenazar mi rostro el
Mein Gesicht bedrohen
Rostro que tantas veces acariciaste tu
Das Gesicht, das du so oft gestreichelt hast
Quisiera que mi hicieras mucha falta y
Ich wünschte, du würdest mich vermissen
Gritarte que regreses pero aquí no hay novedad
Und dir zurufen zurückzukehren, doch hier gibt es keine Neuigkeiten
No, no te preocupes
Nein, mach dir keine Sorgen
Por mi aquí todo sigue igual
Bei mir ist hier alles noch genauso
Como cuando estabas
Wie zu der Zeit, als du hier warst





Writer(s): Gabriel Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.