Los Cafres - Caníbales - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cafres - Caníbales




Caníbales
Каннибалы
¡Están siempre ahí! ¿No ves? ¿Cómo evitás sentir?
Они всегда рядом! Разве ты не видишь? Как ты не чувствуешь?
¡No sé! ¿O acaso estás ciego?
Я не знаю! Или ты слепой?
Caníbales a punta de pistola
Каннибалы на пушечном прицеле
Capaces de matar hasta sus sueños,
Могут убить даже свои мечты,
Jugando ser dueños, soñando ser dueños
Считая, что они - хозяева, воображая, что они - хозяева
De algo que ni saben cómo es
Того, что они не знают.
Y pretenden, a pesar, dar nombre y
И пытаются, вопреки всему, назвать
Encasillar sin siquiera preguntar.
И классифицировать, даже не спросив.
¡Y eso fue siempre así! ¿No ves?
Так было всегда! Разве ты не видишь?
¿Cómo evitás sentir? ¡No sé!
Как ты не чувствуешь? Я не знаю!
¿O acaso estás ciego? O no querés ver...
Или ты слепой? Или не хочешь видеть...
Tierra e' milagros, y horrores que sabemos,
Земля чудес и ужасов, которые мы знаем,
Ríos de sangre ya vimos que corrieron.
Реки крови, которые мы видели, текли.
¿Cuántos aprendieron? Que hoy es su veneno
Сколько людей узнали? Что сегодня их яд
La chispa de aquel fuego,
- искра того огня,
Y que el desprecio es ser ciego.
И что презрение - быть слепым.
¡Y fue siempre así! ¿No ves?
Так было всегда! Разве ты не видишь?
¿Cómo evitás sentir? ¡No se!
Как ты не чувствуешь? Я не знаю!
¡O acaso estás ciego! O no querés ver...
Или ты слепой! Или не хочешь видеть...
Caníbales en banda a toda hora
Каннибалы в толпе круглосуточно
Capaces de olvidar hasta la risa
Могут забыть даже смех
Peleando por ser rápidos,
Соревнуясь в скорости,
Corriendo quién sabe en qué dirección
Бегая неизвестно в каком направлении
Puteando contra viento y marea,
Матерясь против ветра и шторма,
Echándole la culpa a quien sea,
Осыпая обвинениями всех подряд,
Levántate de tu silla,
Встань со стула,
Bajá ya de la calesita, si no...
Сойди с карусели, иначе...
Si no no te quejes más, no te quejes más.
Иначе не жалуйся больше, не жалуйся больше.
¡Como si ver cegara!
Как будто зрение ослепляет!
¡Y como si elegir matara!
И как будто выбор убивает!
¿Vos que elegís? ¿Infierno o paraíso?
Что выберешь ты? Ад или рай?
¿Y vos que buscás? ¿Infierno o paraíso?
А что ищешь ты? Ад или рай?
Manejados por prejuicios
Управляемые предрассудками
Y el horror al precipicio
И ужасом обрыва
La desesperanza,
Безнадежность
Que inclina la balanza.
Которая склоняет чашу весов.
Cómo llegar a ver y comprender
Как начать видеть и понимать
Que éste juego inútil es saber
Что эта бесполезная игра - знание
Que eso fue siempre así.
Что так было всегда.
¿Cómo evitar sentir? ¡No sé!
Как не чувствовать? Я не знаю!
¡Que se joda el que está afuera!
К черту того, кто остался за бортом!
No lo quieren ver.
Они не хотят этого видеть.
¡Como si ver cegara!
Как будто зрение ослепляет!
¡Y como si elegir matara!
И как будто выбор убивает!
Mejor cerrar los ojitos,
Лучше зажмурь глаза,
Mejor quedarse quietitos.
Лучше оставаться на месте.
América es mi continente.
Америка - мой континент.
La tierra es mi mundo.
Земля - мой мир.
Cada hombre es un hermano.
Каждый мужчина - мой брат.
Cada mujer es una hermana.
Каждая женщина - моя сестра.
América es mi tierra...
Америка - моя земля...





Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Victor David Raffo, Juan Sebastian Paradisi, Claudio Illobre


Attention! Feel free to leave feedback.