Los Cafres - Caníbales - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cafres - Caníbales




Caníbales
Каннибалы
¡Están siempre ahí! ¿No ves? ¿Cómo evitás sentir?
Они всегда здесь! Разве ты не видишь? Как ты можешь не чувствовать?
¡No sé! ¿O acaso estás ciego?
Я не знаю! Или ты слеп?
Caníbales a punta de pistola
Каннибалы с пистолетами наготове,
Capaces de matar hasta sus sueños,
Способные убить даже свои мечты,
Jugando ser dueños, soñando ser dueños
Играя в хозяев, мечтая быть хозяевами
De algo que ni saben cómo es
Того, что даже не понимают,
Y pretenden, a pesar, dar nombre y
И всё равно пытаются дать имя и
Encasillar sin siquiera preguntar.
Загнать в рамки, даже не спрашивая.
¡Y eso fue siempre así! ¿No ves?
И так было всегда! Разве ты не видишь?
¿Cómo evitás sentir? ¡No sé!
Как ты можешь не чувствовать? Я не знаю!
¿O acaso estás ciego? O no querés ver...
Или ты слеп? Или не хочешь видеть...
Tierra e' milagros, y horrores que sabemos,
Земля чудес и ужасов, о которых мы знаем,
Ríos de sangre ya vimos que corrieron.
Реки крови, которые мы видели текущими.
¿Cuántos aprendieron? Que hoy es su veneno
Сколько из них усвоили урок? Что сегодня их ядом
La chispa de aquel fuego,
Стала искра того огня,
Y que el desprecio es ser ciego.
И что презрение это слепота.
¡Y fue siempre así! ¿No ves?
И так было всегда! Разве ты не видишь?
¿Cómo evitás sentir? ¡No se!
Как ты можешь не чувствовать? Я не знаю!
¡O acaso estás ciego! O no querés ver...
Или ты слеп? Или не хочешь видеть...
Caníbales en banda a toda hora
Каннибалы толпой в любое время,
Capaces de olvidar hasta la risa
Способные забыть даже смех,
Peleando por ser rápidos,
Борющиеся за скорость,
Corriendo quién sabe en qué dirección
Бегущие неизвестно куда,
Puteando contra viento y marea,
Ругающиеся на ветер и волны,
Echándole la culpa a quien sea,
Винящие кого попало,
Levántate de tu silla,
Встань со своего стула,
Bajá ya de la calesita, si no...
Слезай с карусели, иначе...
Si no no te quejes más, no te quejes más.
Иначе не жалуйся больше, не жалуйся больше.
¡Como si ver cegara!
Как будто видеть значит ослепнуть!
¡Y como si elegir matara!
И как будто выбирать значит убивать!
¿Vos que elegís? ¿Infierno o paraíso?
Что ты выбираешь? Ад или рай?
¿Y vos que buscás? ¿Infierno o paraíso?
И что ты ищешь? Ад или рай?
Manejados por prejuicios
Управляемые предрассудками
Y el horror al precipicio
И ужасом перед пропастью,
La desesperanza,
Безнадежностью,
Que inclina la balanza.
Которая склоняет чашу весов.
Cómo llegar a ver y comprender
Как увидеть и понять,
Que éste juego inútil es saber
Что эта игра бесполезна, знать
Que eso fue siempre así.
Что так было всегда.
¿Cómo evitar sentir? ¡No sé!
Как не чувствовать? Я не знаю!
¡Que se joda el que está afuera!
Да пропади тот, кто снаружи!
No lo quieren ver.
Они не хотят видеть.
¡Como si ver cegara!
Как будто видеть значит ослепнуть!
¡Y como si elegir matara!
И как будто выбирать значит убивать!
Mejor cerrar los ojitos,
Лучше закрыть глазки,
Mejor quedarse quietitos.
Лучше оставаться спокойными.
América es mi continente.
Америка мой континент.
La tierra es mi mundo.
Земля мой мир.
Cada hombre es un hermano.
Каждый мужчина брат.
Cada mujer es una hermana.
Каждая женщина сестра.
América es mi tierra...
Америка моя земля...





Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Victor David Raffo, Juan Sebastian Paradisi, Claudio Illobre


Attention! Feel free to leave feedback.