Lyrics and translation Los Cafres - Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listo
para
dar
pelea
hoy.
Готов
к
битве
сегодня.
Da
vueltas
y
vueltas
el
golpe
de
esta
pasión.
Крутится
и
крутится
удар
этой
страсти.
Con
tu
color
sos
la
inspiración,
Своим
цветом
ты
— вдохновение,
Y
las
luces
esos
ojos
que
me
miran.
А
огни
— это
глаза,
которые
смотрят
на
меня.
El
miedo
nos
trajo
a
cuenta
una
larga
siesta.
Страх
навлек
на
нас
долгую
сиесту.
La
fruta
de
la
mala
intención
Плод
дурных
намерений
Nos
tiene
que
encontrar
despiertos.
Должен
застать
нас
бодрствующими.
Despertar
y
más,
me
voy.
Пробуждаться
и
больше,
я
ухожу.
Despertar
y
más,
me
juego
y
vos.
Пробуждаться
и
больше,
я
играю,
и
ты
тоже.
Despertar
y
más,
me
voy.
Пробуждаться
и
больше,
я
ухожу.
Sólo
como
vos
sabés
mirar.
Только
ты
умеешь
так
смотреть.
Listo
para
dar
pelea
hoy.
Готов
к
битве
сегодня.
No
somos
espejos,
el
puente
es
una
canción.
Мы
не
зеркала,
мост
— это
песня.
La
ruta
de
tu
vos
y
mi
vos
Путь
твоего
голоса
и
моего
голоса
Nos
tiene
que
encontrar
despiertos.
Должен
застать
нас
бодрствующими.
Despertar
y
más,
me
voy.
Пробуждаться
и
больше,
я
ухожу.
Despertar
y
más,
me
juego
y
vos.
Пробуждаться
и
больше,
я
играю,
и
ты
тоже.
Despertar
y
más,
me
voy.
Пробуждаться
и
больше,
я
ухожу.
Sólo
como
vos
sabés
mirar.
Только
ты
умеешь
так
смотреть.
¿Y
quién
nos
hizo
terribles
cabrones
И
кто
сделал
нас
такими
ужасными
мерзавцами,
Que
no
diferenciamos
los
buenos
valores?
Что
мы
не
различаем
истинные
ценности?
¿Y
quién
nos
hizo,
señalando,
И
кто
сделал
нас
такими,
указывающими
пальцем,
Como
inocentes
y
después
salir
cagando?
Словно
невинными,
а
потом
сбегающими?
¿Y
quién
nos
hizo
ciegos
tontos
al
fingir
no
ver?
И
кто
сделал
нас
слепыми
дураками,
притворяющимися,
что
не
видим?
¿Y
quién
nos
hizo
desconfiar
de
la
verdad
y
el
placer?
И
кто
заставил
нас
не
доверять
правде
и
удовольствию?
¿Y
quién
nos
dijo
"errar
es
humano"?
И
кто
сказал
нам:
"Ошибаться
свойственно
человеку"?
Y
se
alimenta
criticando
el
defecto
de
aquel.
И
питается,
критикуя
недостатки
других.
Despertemos
de
toda
la
mentira
Давайте
проснемся
ото
всей
лжи
Y
pintemos
un
color
cada
día.
И
будем
раскрашивать
каждый
день
новым
цветом.
Despertar
y
más,
me
voy.
Пробуждаться
и
больше,
я
ухожу.
Despertar
y
más,
me
juego
y
vos.
Пробуждаться
и
больше,
я
играю,
и
ты
тоже.
Despertar
y
más,
me
voy.
Пробуждаться
и
больше,
я
ухожу.
Sólo
como
vos
sabés
mirar.
Только
ты
умеешь
так
смотреть.
Despertar...
Пробуждаться...
Despertar...
Пробуждаться...
Despertar...
Пробуждаться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Illobre
Attention! Feel free to leave feedback.