Lyrics and translation Los Cafres - El Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
mama,
oye
papa
Слушай,
мама,
слушай,
папа
El
silencio
no
es
tonto,
del
silencio
hablo
yo
Тишина
не
глупа,
о
тишине
говорю
я
El
silencio
no
es
tonto,
desde
adentro
hablo
yo
Тишина
не
глупа,
изнутри
говорю
я
Eran
palabras
de
agua,
las
que
bebía
yo
Словами
воды
я
утолял
жажду
La
verdad
en
deseo
se
hace
río
de
la
razón
Истина
в
желании
становится
рекой
разума
Una
sonrisa
hermosa,
mi
luna
se
desnudó
Прекрасная
улыбка,
моя
луна
обнажилась
El
lenguaje
más
claro
sale
de
adentro
del
corazón
Самый
ясный
язык
исходит
из
глубины
сердца
Oye
mama,
oye
papa
Слушай,
мама,
слушай,
папа
Oye
sister,
oye
brother
Слушай,
сестра,
слушай,
брат
El
silencio
no
es
tonto,
del
silencio
hablo
yo
Тишина
не
глупа,
о
тишине
говорю
я
El
silencio
no
es
tonto,
desde
adentro
hablo
yo
Тишина
не
глупа,
изнутри
говорю
я
Cada
silencio
es
un
bocado
de
aprender
Каждая
тишина
— это
глоток
познания
Se
digiere
y
se
crece
más
cada
vez
Переваривается
и
растет
все
больше
и
больше
¡Ansiedad
es
el
ayer!
Тревога
— это
вчерашний
день!
¡El
presente
es
la
verdad
y
el
hacer!
Настоящее
— это
истина
и
действие!
Oye
mama,
oye
papa
Слушай,
мама,
слушай,
папа
You
are
the
world
Вы
— целый
мир
El
silencio
no
es
tonto,
del
silencio
hablo
yo
Тишина
не
глупа,
о
тишине
говорю
я
El
silencio
no
es
tonto,
desde
adentro
hablo
yo
Тишина
не
глупа,
изнутри
говорю
я
Soy
del
silencio
como
las
flores
en
la
casa
Я
из
тишины,
как
цветы
в
доме
Soy
calor
nuevo,
en
el
abrazo
que
me
llama
Я
— новое
тепло
в
объятиях,
что
зовут
меня
Respuestas
al
callar,
son
raíces
del
árbol
y
más
Ответы
в
молчании
— корни
дерева
и
больше
Respuestas
que
al
gritar,
se
van.
Ответы,
что
с
криком,
уходят
прочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Illobre, Manuel Alvaro Fernandez Castano, Guillermo Martin Bonetto
Attention! Feel free to leave feedback.