Lyrics and translation Los Cafres - El ángel
En
la
sombra
de
tus
sueños
В
тени
твоих
снов
Un
ángel
te
vino
a
cuidar.
Ангел
пришел,
чтоб
тебя
уберечь.
No
te
decía
nada,
Он
ничего
не
говорил,
No
era
mucho
de
hablar.
Не
привык
болтать
зря.
En
la
sombra
de
tus
sueños
В
тени
твоих
снов
Un
ángel
te
vino
a
cuidar.
Ангел
пришел,
чтоб
тебя
уберечь.
No
te
decía
nada,
Он
ничего
не
говорил,
No
era
mucho
de
hablar.
Не
привык
болтать
зря.
Yo
pensé
que
era
mi
misión
Я
думал,
что
мой
долг
Calentar
el
vino
de
tu
amor.
Согреть
вино
твоей
любви.
Inconsciente
se
embarró
Незаметно
заплутал
El
camino,
y
quedé
yo
На
пути,
и
я
остался
Cosechando
frases
de
ficción
Собирать
выдуманные
фразы
Y
perdiendo
imagen
de
vos.
И
терять
твой
образ.
En
la
sombra
de
tus
sueños
В
тени
твоих
снов
Un
ángel
te
vino
a
cuidar.
Ангел
пришел,
чтоб
тебя
уберечь.
No
te
decía
nada,
Он
ничего
не
говорил,
No
era
mucho
de
hablar.
Не
привык
болтать
зря.
Siembro
semillas
en
los
pasos.
Я
сею
семена
на
своем
пути.
Te
busco
una
flor
por
si
te
bajo
Ищу
для
тебя
цветок,
если
тебе
станет
легче
De
tu
dolor
y
renacer,
От
твоей
печали
и
боли,
Y
aunque
te
fuiste
me
quedé.
И
хотя
ты
ушла,
я
остался.
Hoy
imagino
respeto
y
sé
Теперь
я
понимаю
и
уважаю,
Que
tu
ángel
es
otro.
Что
у
тебя
другой
ангел
хранитель.
Yo
en
el
presente
me
quedo:
Я
остаюсь
в
настоящем:
Si
mirás
a
mis
ojos.
Если
ты
посмотришь
мне
в
глаза.
Si
ya
despertaste,
Если
ты
уже
проснулась,
Más
simple
que
un
mate.
Все
так
просто,
как
чай.
Saber
quién
nos
cuida.
Узнать,
кто
нас
хранит.
Sentirse
en
la
vida.
Чувствовать
жизнь
в
себе.
Si
ya
lo
intentaste,
Если
ты
уже
пыталась,
Más
simple
que
un
mate.
Все
так
просто,
как
чай.
Ver
la
sombra
que
aclaró
Увидеть
свет,
который
прояснил
все,
Y
que
un
ángel
va
viviendo
en
vos.
И
что
ангел
живет
в
тебе.
En
la
sombra
de
tus
sueños
В
тени
твоих
снов
Un
ángel
te
vino
a
cuidar.
Ангел
пришел,
чтоб
тебя
уберечь.
No
te
decía
nada,
Он
ничего
не
говорил,
No
era
mucho
de
hablar.
Не
привык
болтать
зря.
Un
ángel
te
vino
a
cuidar.
Ангел
пришел,
чтоб
тебя
уберечь.
Más
simple
que
un
mate.
Все
так
просто,
как
чай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Illobre
Attention! Feel free to leave feedback.