Los Cafres - Espuma de un día - translation of the lyrics into German

Espuma de un día - Los Cafrestranslation in German




Espuma de un día
Schaum eines Tages
Alegría no es espuma de un día,
Freude ist kein Schaum eines Tages,
Alegría son verdades en semillas.
Freude, das sind Wahrheiten in Samen.
Alegría no es espuma de un día,
Freude ist kein Schaum eines Tages,
Alegría son verdades en semillas.
Freude, das sind Wahrheiten in Samen.
Cuidado por tu vida hermano
Pass auf dein Leben auf, Bruder,
Que en el fondo del abrazo
Denn tief in der Umarmung
Alimentan el terror,
Nähren sie den Terror,
Nacional y seductor.
National und verführerisch.
La basura no alimenta,
Der Müll nährt nicht,
Injusticia es el galán de ésta novela.
Ungerechtigkeit ist der Star dieser Seifenoper.
La basura no alimenta,
Der Müll nährt nicht,
Injusticia es el galán de ésta novela.
Ungerechtigkeit ist der Star dieser Seifenoper.
Alegría no es espuma de un día,
Freude ist kein Schaum eines Tages,
Alegría son verdades en semillas.
Freude, das sind Wahrheiten in Samen.
Alegría no es espuma de un día,
Freude ist kein Schaum eines Tages,
Alegría son verdades en semillas.
Freude, das sind Wahrheiten in Samen.
Cuidado tu pan hermano,
Pass auf dein Brot auf, Bruder,
Que tu agua, tu aire y tu paz
Denn dein Wasser, deine Luft und dein Frieden
Todo es prestado,
Alles ist geliehen,
No es un regalo,
Es ist kein Geschenk,
Todo es prestado...
Alles ist geliehen...
Así callan tu verdad,
So bringen sie deine Wahrheit zum Schweigen,
Así roban tu identidad,
So stehlen sie deine Identität,
Así cortan tus alas y matan tus palabras.
So stutzen sie deine Flügel und töten deine Worte.
Y alguno escapa... y alguno escapa,
Und mancher entkommt... und mancher entkommt,
Y alguno escapa... y alguno escapa!
Und mancher entkommt... und mancher entkommt!
Alegría no es espuma de un día,
Freude ist kein Schaum eines Tages,
Alegría son verdades en semillas.
Freude, das sind Wahrheiten in Samen.
Alegría no es espuma de un día,
Freude ist kein Schaum eines Tages,
Alegría son verdades en semillas.
Freude, das sind Wahrheiten in Samen.
No es espuma de un día.
Ist kein Schaum eines Tages.
Alegría no es espuma de un día.
Freude ist kein Schaum eines Tages.





Writer(s): Claudio Illobre


Attention! Feel free to leave feedback.