Los Cafres - Falsas palabras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cafres - Falsas palabras




Falsas palabras
Ложные слова
Falsas palabras
Ложные слова
Falsa moral
Ложная мораль
No lo dejés en manos del azar.
Не отдавай это в руки случаю.
Falsas palabras
Ложные слова
Falsa moral
Ложная мораль
No lo dejés en manos del azar.
Не отдавай это в руки случаю.
Y dime donde donde iremos a parar.
И скажи мне, где мы остановимся.
Si en la montaña o será en el mar.
На горе или в море.
Y dime donde donde iremos a parar.
И скажи мне, где мы остановимся.
Si en la montaña o será en el mar.
На горе или в море.
A veces pienso que no aguanto ya más
Иногда я думаю, что больше не выдержу.
Esta ciudad me va a matar
Этот город убьет меня.
Con tanta promesa de mejorar
Со столькими обещаниями улучшиться
No por donde se va a notar
Я не знаю, где это будет заметно.
La gota cruel que va a revalsar la realidad
Жестокая капля, которая переполнит чашу действительности
Alguien te apunta en la calle asi nomás.
Кто-то целится в тебя на улице просто так.
Alguien te apunta en la calle asi nomás.
Кто-то целится в тебя на улице просто так.
Cada vez está costando más trabajar
С каждым днем становится все труднее работать
Y algunos dicen que este es el cambio para más.
И некоторые говорят, что это изменение к лучшему.
Mi pobreza no puedo disimular más.
Я больше не могу скрывать свою бедность.
El almacen ya no quiere, no me quiere fiar.
Бакалейная лавка больше не хочет мне давать в долг.
Si llueve se tapa
Если идет дождь, все затоплено
La basura flota
Мусор плывет
La luz se corta
Свет отключают
El telefono no anda.
Телефон не работает.
Si llueve se tapa
Если идет дождь, все затоплено
La basura flota
Мусор плывет
La luz se corta
Свет отключают
El telefono no anda.
Телефон не работает.
Falsas palabras
Ложные слова
Falsa moral
Ложная мораль
No lo dejés en manos del azar.
Не отдавай это в руки случаю.
Falsas palabras
Ложные слова
Falsa moral
Ложная мораль
No lo dejés en manos del azar.
Не отдавай это в руки случаю.
Y dime donde donde iremos a parar.
И скажи мне, где мы остановимся.
Si en la montaña o será en el mar.
На горе или в море.
Y dime donde donde iremos a parar.
И скажи мне, где мы остановимся.
Si en la montaña o será en el mar.
На горе или в море.
A veces la alegria parece no llegar.
Иногда кажется, что радость не приходит.
A veces te distrae, a veces te da igual.
Иногда она отвлекает, иногда тебе все равно.
No lo esperes, mejor irlo a buscar.
Не жди ее, лучше иди за ней.
No sea cosa que no venga más.
Чтобы она больше не пришла.
A veces pienso que no aguanto ya más.
Иногда я думаю, что больше не выдержу.
Esta ciudad después de todo me va a matar.
Этот город в конце концов убьет меня.
Con tanta falsa promesa de mejorar
Со столькими ложными обещаниями улучшиться
No sé, no por dónde ella se va a notar.
Я не знаю, не знаю, где это будет заметно.
La gota cruel que va a revalsar la realidad
Жестокая капля, которая переполнит чашу действительности
Alguien te apunta en la calle asi nomas
Кто-то целится в тебя на улице просто так.
Alguien te apunta en la calle asi nomas.
Кто-то целится в тебя на улице просто так.
Si llueve se tapa
Если идет дождь, все затоплено
La basura flota
Мусор плывет
La luz se corta
Свет отключают
El telefono no anda.
Телефон не работает.
Si llueve se tapa
Если идет дождь, все затоплено
La basura flota
Мусор плывет
La luz se corta
Свет отключают
El telefono no anda.
Телефон не работает.
Falsas palabras
Ложные слова
Falsa moral
Ложная мораль
No lo dejés en manos del azar.
Не отдавай это в руки случаю.
Falsas palabras
Ложные слова
Falsa moral
Ложная мораль
No lo dejés en manos del azar.
Не отдавай это в руки случаю.
Y dime donde donde iremos a parar.
И скажи мне, где мы остановимся.
Si en la montaña o será en el mar.
На горе или в море.
Y dime donde donde iremos a parar.
И скажи мне, где мы остановимся.
Si en la montaña o será en el mar.
На горе или в море.
¿Dónde está esa muchacha que no se la puede ver?
Где та девушка, которую я не могу увидеть?
Dejame saber, dejame saber, dejámela ver.
Дай мне знать, дай мне знать, дай мне ее увидеть.
Dejame saber, dejámela ver.
Дай мне знать, дай мне ее увидеть.
Por lo menos cuando salgo a caminar
По крайней мере, когда я выхожу на прогулку
Hay mujeres que me hacen olvidar.
Есть женщины, которые заставляют меня забыть.





Writer(s): Gustavo Pilatti


Attention! Feel free to leave feedback.