Los Cafres - Hormiga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cafres - Hormiga




Hormiga
Муравей
Muchos peligros hay,
Столько опасностей в этой
En esta selva Babilonia.
Вавилонской сельве.
Siempre te quieren pisar,
Тебя всегда хотят раздавить
A nadie le importa tu historia.
Никому нет дела до твоей истории.
Me maravillo de ver
Я поражаюсь тому
Milagros suceder.
Что случаются чудеса.
A veces llego a creer
Порой я верю
Que todo perfecto puede ser.
Что все может быть прекрасно.
Enseguida choco con la pared,
Но тут же натыкаюсь на преграду
Desvaneciendo toda mi fe.
Что рушит всю мою веру.
Y veo al monstruo por cine o TV,
И я вижу чудовище в кино или по телику
Lo veo donde sea que esté.
Я вижу его везде.
Siento que soy una simple hormiga
Я чувствую себя простым муравьем
Aprendiendo a caminar al revés.
Который учится ходить задом наперед.
Sólo soy una simple hormiga
Я всего лишь простой муравей
Esquivando su planta del pie.
Уворачивающийся от твоей подошвы.
Por más que corra y me apure
Неважно как я тороплюсь и бегу
Nunca es suficiente para llegar.
Этого никогда не будет достаточно.
Es que el tiempo parece esquivar
Ведь время будто бы ускользает
Toda rapidez, toda velocidad.
От любой быстроты, любой скорости.
No me molesta el trabajo,
Меня не беспокоит работа
Ya pararé cuando viejo,
Я остановлюсь только когда состарюсь
Por esa condición no me quejo
Но на это я не жалуюсь
Pero estoy condenado a estar abajo.
Но я обречен жить в низах.
Soy una simple hormiga
Я простой муравей
Aprendiendo a caminar al revés.
Который учится ходить задом наперед.
Sólo soy una simple hormiga
Я всего лишь простой муравей
Esquivando su planta del pie.
Уворачивающийся от твоей подошвы.
Me maravillo de ver
Я поражаюсь тому
Milagros suceder.
Что случаются чудеса.
A veces llego a creer
Порой я верю
Que todo perfecto puede ser.
Что все может быть прекрасно.
Enseguida choco con la pared,
Но тут же натыкаюсь на преграду
Desvaneciendo toda mi fe.
Что рушит всю мою веру.
Y veo al monstruo por cine o TV,
И я вижу чудовище в кино или по телику
Lo veo donde sea que esté.
Я вижу его везде.
Es que yo soy una simple hormiga
Ведь я всего лишь простой муравей
Aprendiendo a caminar al revés.
Который учится ходить задом наперед.
Sólo soy una simple hormiga
Я всего лишь простой муравей
Esquivando su planta del pie.
Уворачивающийся от твоей подошвы.
Sólo soy una simple hormiga
Я всего лишь простой муравей
Resbalando en este mundo al revés.
Идущий вразрез с этим миром.
Siento que soy una simple hormiga
Я чувствую себя простым муравьем
Procurando evitar el stress.
Который пытается избежать стресса.
¡Me manejo por instinto!
Я действую чисто инстинктивно!
¡Por puro instinto!
Чисто инстинктивно!
Aprisionado estoy, ni me animo a cambiar.
Я в заточении и не решаюсь что-то менять.
Aprisionado estoy, ya mi cerebro quemó.
Я в заточении, мой мозг уже сгорел.
Mucho ando y poco avanzo.
Много хожу, но мало продвигаюсь.
Mucho avanzo y poco encuentro.
Много продвигаюсь, но мало нахожу.
Mucho encuentro y poco entiendo.
Много нахожу, но мало понимаю.
Mucho entiendo y poco acepto.
Много понимаю, но мало принимаю.
Aprisionado estoy.
Я в заточении.
Aprisionado estoy y no me animo a cambiar.
Я в заточении и не решаюсь ничего менять.
Colosales monumentos
Гигантские монументы
Desnudando su recelo,
Раскрывая свои подозрения,
Aplastando todo brote,
Давя любой побег
Chapoteando en charco ajeno.
Бродя по чужому болоту.
Me someto a casi todo menos a seguirte.
Я почти всему подчиняюсь, но не тому, чтобы следовать за тобой.
Aguanto de todo menos escucharte.
Я все терплю, но не то, чтобы слушать тебя.
Ajeno soy a tu orden.
Я чужой для твоих приказов.
Ajeno soy a tu mandato.
Я чужой для твоих распоряжений.
Y trato de manejar mi pequeño mundo,
Я пытаюсь контролировать свой маленький мирок
Trato de obviar este sistema inmundo.
Пытаюсь игнорировать эту грязную систему.
Aprisionado estoy, ni me animo a cambiar.
Я в заточении и не решаюсь что-то менять.
Aprisionado estoy.
Я в заточении.
Insignificante, mi opinión puede ser...
Мое мнение может быть незначительным...
Pero no soy el único, tenés que saber.
Но я не единственный, должен сказать.
Muchos peligros hay,
Столько опасностей в этой
En esta selva Babilonia.
Вавилонской сельве.
Siempre te quieren pisar
Тебя всегда хотят раздавить
A nadie le importa tu historia.
Никому нет дела до твоей истории.
Muchos peligros hay,
Столько опасностей в этой
En esta selva Babilonia.
Вавилонской сельве.
Siempre te quieren pisar
Тебя всегда хотят раздавить
A nadie le importa tu historia.
Никому нет дела до твоей истории.
Me manejo por instinto,
Я действую чисто инстинктивно
Por puro instinto.
Чисто инстинктивно.





Writer(s): Gonzalo Fernando Albornoz, Guillermo Martin Bonetto


Attention! Feel free to leave feedback.