Lyrics and translation Los Cafres - Huellas
Esto
es
para
el
gheto,
también
para
los
chetos,
Это
для
трущоб,
также
для
богачей,
A
esta
altura
ese
es
nuestro
reto.
Сейчас
это
наша
цель.
Algunos
ya
saben
que
no
soy
devoto,
Некоторые
уже
знают,
что
я
не
предан,
De
ningún
mensaje
demasiado
ortodoxo.
Никакому
слишком
ортодоксальному
посланию.
Pero
reconozco
que
en
todo
hay
algo
cierto,
Но
я
признаю,
что
во
всем
есть
доля
правды,
Por
eso
siempre
elijo
el
camino
del
respeto.
Поэтому
я
всегда
выбираю
путь
уважения.
Nunca
me
voy
a
olvidar,
Я
никогда
не
забуду,
Aunque
diferencias
tenga
no
voy
a
dejar,
Хотя
у
нас
есть
разногласия,
я
не
перестану,
De
amar
a
mi
prójimo
igual,
Любить
своего
ближнего
так
же,
Como
mi
hermanito
y
ésa
es
la
que
hay.
Как
своего
брата,
и
это
так.
No
veo
otra
forma
de
mirar
las
cosas.
Я
не
вижу
другого
способа
смотреть
на
вещи.
No
pretendo
pintar
todo
de
rosa.
Я
не
собираюсь
красить
все
в
розовый
цвет.
De
grandes
ejemplos
he
sido
testigo.
Я
видел
прекрасные
примеры.
Depende
de
mí
tener
o
no
enemigos.
Зависит
от
меня,
будут
у
меня
враги
или
нет.
Siento
tu
miedo,
golpear
mi
puerta.
Я
чувствую
твой
страх,
стучащий
в
мою
дверь.
Siento
tus
pasos,
y
el
piso
que
quema.
Я
чувствую
твои
шаги
и
пылающий
пол.
Nuestras
huellas
serán
sus
libros.
Наши
следы
станут
их
книгами.
Se
abre
el
cielo
en
tu
cariño.
В
твоей
заботе
открываются
небеса.
No
hace
falta
que
nadie
me
lo
diga:
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
говорил
мне
это:
Este
mundo
se
mejora
con
empatía.
Этот
мир
улучшается
только
с
сочувствием.
El
horizonte
sube
con
tu
alegría.
Горизонт
поднимается
вместе
с
твоей
радостью.
El
universo
se
expande
con
amor
Вселенная
расширяется
от
любви
Con
tu
fuerza
con
tu
compasión.
С
твоей
силой,
с
твоим
состраданием.
Mejor
ver
al
otro
como
te
ves
a
vos.
Лучше
видеть
другого
так,
как
ты
видишь
себя.
La
vida
da,
la
vida
da,
la
vida
da,
la
vida
da.
Жизнь
дает,
жизнь
дает,
жизнь
дает,
жизнь
дает.
La
sinceridad
es
la
ruta
que
he
optado.
Искренность
— это
путь,
который
я
выбрал.
Poco
me
preocupa
quién
mira
de
costado.
Меня
мало
волнует,
кто
смотрит
косо.
El
famoso
éxito
me
ha
presionado,
Известный
успех
оказал
на
меня
давление,
Y
los
sacrificios
nunca
me
han
permitido,
И
жертвы
никогда
не
позволяли
мне,
Alejarme
del
verdadero
sentido,
Отдалиться
от
истинного
смысла,
La
calidez
y
el
amor
del
nido.
Тепла
и
любви
гнезда.
Siento
tu
miedo,
golpear
mi
puerta.
Я
чувствую
твой
страх,
стучащий
в
мою
дверь.
Siento
tus
pasos,
y
el
piso
que
quema.
Я
чувствую
твои
шаги
и
пылающий
пол.
Nuestras
huellas
serán
sus
libros.
Наши
следы
станут
их
книгами.
Se
abre
el
cielo
en
tu
cariño.
В
твоей
заботе
открываются
небеса.
¡No
más!
Violencia
en
esta
ciudad,
Хватит!
Насилия
в
этом
городе,
Nadie
quiere
ver
chicos
pateando
cabezas,
Никто
не
хочет
видеть
детей,
пинающих
головы,
Cómo
puede
ser
que
ya
ni
nos
importa,
Как
может
быть,
что
нам
уже
все
равно,
Ojo
que
muy
pronto
da
vuelta
la
torta,
Смотри,
скоро
все
изменится,
Y
serás
vos
en
el
piso
hecho
bosta.
И
ты
будешь
лежать
на
полу,
превратившись
в
дерьмо.
Falta
de
empatía
siempre
me
ha
sorprendido.
Отсутствие
сопереживания
всегда
меня
удивляло.
Apreciar
la
vida
es
lo
que
yo
prefiero,
Ценить
жизнь
— вот
что
я
предпочитаю,
Todo
es
muy
valioso,
todo
es
muy
preciado.
Все
очень
ценно,
все
очень
дорого.
Para
mí,
cada
vida
es
un
tesoro,
Для
меня
каждая
жизнь
— это
сокровище,
Ese
amigo
que
me
abraza
es
un
tesoro,
Этот
друг,
который
обнимает
меня,
— это
сокровище,
No
me
engaña
el
brillo
reconozco
bien
el
oro.
Меня
не
обманывает
блеск,
я
хорошо
знаю
золото.
Siempre
nos
hacen
sentir,
Нас
постоянно
заставляют
чувствовать,
Asustados
sólo
por
vivir.
Напуганный,
просто
чтобы
жить.
Siempre
dividir,
Всегда
разделяет,
Ésa
es
su
forma
de
hacernos
cumplir.
Это
их
способ
заставить
нас
подчиняться.
Ese
es
su
modo
de
gobernar,
Это
их
способ
управлять,
Impartiendo
miedo
hasta
de
opinar.
Навязывая
страх
даже
думать.
Cercenándote.
Расчленяя
вас.
Siento
tu
miedo,
golpear
mi
puerta.
Я
чувствую
твой
страх,
стучащий
в
мою
дверь.
Siento
tus
pasos,
y
el
piso
que
quema.
Я
чувствую
твои
шаги
и
пылающий
пол.
Nuestras
huellas
serán
sus
libros.
Наши
следы
станут
их
книгами.
Se
abre
el
cielo
en
tu
cariño.
В
твоей
заботе
открываются
небеса.
Esto
es
para
el
gheto,
también
para
los
chetos,
Это
для
трущоб,
также
для
богачей,
A
esta
altura
ese
es
nuestro
reto.
Сейчас
это
наша
цель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Damian Adolfo Marcelino
Attention! Feel free to leave feedback.