Los Cafres - Imposible - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cafres - Imposible




Imposible
Невозможно
Quisiera contarte,
Хочу рассказать тебе,
Quisiera mostrarte
Хочу показать тебе,
Como me siento bendecido.
Как я чувствую себя благословленным.
Tu piel me dispara.
Твоя кожа меня пронзает.
No tiene clemencia.
В ней нет пощады.
Tu piel que dispara.
Твоя кожа, которая пронзает.
Imposible indiferencia.
Невозможное безразличие.
Se abrió el tiempo a
Время открылось для меня,
Capturando así calma.
Захватив мой покой.
Supe que eras cielo y vi:
Я понял, что ты - небо, и увидел:
Mis manos fueron alas.
Мои руки стали крыльями.
Tuve que acariciarte.
Мне нужно было ласкать тебя.
Recorrerte entera.
Всю тебя изучить.
Tuve que acompañar este impulso:
Мне нужно было поддаться этому импульсу:
Imposible espera.
Невозможное ожидание.
Nací para este momento.
Я родился для этого момента.
Nací para darte lo que siento.
Я родился, чтобы дать тебе то, что чувствую.
Tuve que acariciarte,
Мне нужно было ласкать тебя,
No pudiendo creerle a mis ojos.
Не веря своим глазам.
Me solté a tu agua de a poco.
Я понемногу растворялся в твоей воде.
Tuve que regalármelo.
Мне нужно было подарить это себе.
Quisiera contarte,
Хочу рассказать тебе,
Quisiera mostrarte
Хочу показать тебе,
Como me siento bendecido.
Как я чувствую себя благословленным.
Empecé a acercarme a entender
Я начал приближаться к пониманию
Qué es tan cierto esto de no perder
Насколько верно это - не упустить
La oportunidad
Возможонсть
De dar gracias.
Поблагодарить.
Rezarle al templo enfrente de mí.
Молиться храму напротив меня.
Tuve que acariciarte.
Мне нужно было ласкать тебя.
Recorrerte entera.
Всю тебя изучить.
Tuve que acompañar este impulso:
Мне нужно было поддаться этому импульсу:
Imposible espera.
Невозможное ожидание.
Nací para este momento.
Я родился для этого момента.
Nací para darte lo que siento.
Я родился, чтобы дать тебе то, что чувствую.
Tuve que acariciarte.
Мне нужно было ласкать тебя.
Evitar ser culpable de omisión.
Избежать обвинений в бездействии.
Tuve que abandonarme y cumplir,
Мне нужно было отдаться и исполнить,
Embelesado por descubrir.
Очарованный открытием.
Qué es la magia por la que muero,
Что такое магия, за которую я умираю,
La que dicta mi actual, sincero.
Та, что диктует мое нынешнее, искреннее.
¡Tuve que regalármelo!
Мне нужно было подарить это себе!
Tu piel me dispara:
Твоя кожа меня пронзает:
No tiene clemencia.
В ней нет пощады.
Tu piel me dispara:
Твоя кожа меня пронзает:
Imposible indiferencia.
Невозможное безразличие.
Tuve que alimentar mis manos
Мне нужно было питать свои руки,
Que nacieron
Которые родились,
Para conectarnos.
Чтобы соединить нас.





Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Manuel Alvar Fernandez Castano


Attention! Feel free to leave feedback.