Lyrics and translation Los Cafres - Mientras tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras tanto
Тем временем
En
un
mundo
de
mentiras,
В
мире
лжи,
La
verdad
terrible
ofensa
Правда
— ужасное
оскорбление,
Y
el
que
piensa
И
тот,
кто
думает,
Se
desanima.
Падает
духом.
En
un
mundo
que
nos
grita
В
мире,
который
кричит
нам:
¡avivate
pronto
humano!
"Очнись
скорее,
человек!",
No
se
entiende
Непонятно,
Cómo
sigue
inútil
juego.
Как
продолжается
эта
бесполезная
игра.
¿Cuánto
tiempo
más
querés
pisarme?
Сколько
еще
ты
хочешь
меня
топтать?
Cuanto
más
querés,
más
todo
se
hunde.
Чем
больше
ты
хочешь,
тем
глубже
все
тонет.
Quizás
un
día
no
lidere
tanto
el
miedo,
Может
быть,
однажды
страх
перестанет
править,
Y
lluevan
voces
que
hablen
con
sinceridad.
И
прольются
голоса,
говорящие
искренне.
Mientras
tanto
Тем
временем
Me
siento
un
poco
solo,
Я
чувствую
себя
немного
одиноким,
Me
siento
un
poco
lejos
ya
de
todo.
Чувствую
себя
немного
далеким
от
всего.
Ya
me
cansó
este
circo.
Я
устал
от
этого
цирка.
En
el
mundo
de
payasos
falsos,
В
мире
фальшивых
клоунов,
La
esperanza
es
una
broma.
Надежда
— это
шутка.
La
platea
en
tu
función
no
voy
a
usar.
Я
не
займу
место
в
твоем
зрительном
зале.
Mucha
oscuridad
dejé
pasar.
Я
позволил
пройти
мимо
слишком
много
тьмы.
Quizás
un
día
se
libere
tanto
miedo,
Может
быть,
однажды
освободится
столько
страха,
Y
lluevan
voces
que
hablen
con
sinceridad.
И
прольются
голоса,
говорящие
искренне.
Mientras
tanto
Тем
временем
Me
siento
un
poco
solo,
Я
чувствую
себя
немного
одиноким,
Me
siento
un
poco
lejos
ya
de
todo.
Чувствую
себя
немного
далеким
от
всего.
¡Ya
me
pudrió
este
circo!
Меня
уже
тошнит
от
этого
цирка!
En
insoportable
ruido
В
невыносимом
шуме
La
verdad
yace
indefensa
Правда
лежит
беззащитная,
De
unos
ojos
que
sinceros.
Искренних
глаз.
No
pregunten
donde
encontrar
oro.
Не
спрашивайте,
где
найти
золото.
Si
no
brinden
su
preciado
tesoro.
Лучше
предложите
свое
драгоценное
сокровище.
Mientras
tanto
Тем
временем
Me
siento
un
poco
solo,
Я
чувствую
себя
немного
одиноким,
Me
siento
un
poco
lejos
ya
de
todo.
Чувствую
себя
немного
далеким
от
всего.
¡Ya
se
pudrió
este
circo!
Этот
цирк
уже
сгнил!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Gonzalo Fernando Albornoz
Attention! Feel free to leave feedback.