Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Objeto Sexual (En vivo)
Sexualobjekt (Live)
¿Qué
es
lo
que
está
mal?
Was
ist
daran
falsch?
Un
hermoso
paisaje
hay,
¿cómo
no
voy
a
mirar?
Da
ist
eine
schöne
Landschaft,
wie
soll
ich
da
nicht
hinschauen?
Y
¿que
problema
hay?
Und
was
ist
das
Problem
dabei?
Dios
ojos
me
dio,
obvio
que
los
voy
a
usar
Gott
gab
mir
Augen,
klar
werde
ich
sie
benutzen
Sé
que
la
mujer
es
mucho
más
Ich
weiß,
die
Frau
ist
viel
mehr
Que
un
objeto
sexual
Als
ein
Sexualobjekt
Pero
cuánto
cuesta
esquivar
Aber
wie
schwer
ist
es
auszuweichen
Tan
arraigado
sentimiento
animal
Diesem
so
tief
verwurzelten
animalischen
Gefühl
Trato
de
disimular
Ich
versuche,
es
zu
verbergen
Para
no
quedar
tan
mal
Um
nicht
so
schlecht
dazustehen
Y
trato
de
no
ser
tan
obvio
Und
ich
versuche,
nicht
so
offensichtlich
zu
sein
En
especial
si
al
lado
está
su
novio
Besonders,
wenn
ihr
Freund
daneben
steht
Pero
¿qué
es
lo
que
está
mal?
Aber
was
ist
daran
falsch?
Un
hermoso
paisaje
hay,
¿cómo
no
voy
a
mirar?
Da
ist
eine
schöne
Landschaft,
wie
soll
ich
da
nicht
hinschauen?
Y
¿que
problema
hay?
Und
was
ist
das
Problem
dabei?
Dios
ojos
me
dio,
obvio
que
los
voy
a
usar
Gott
gab
mir
Augen,
klar
werde
ich
sie
benutzen
En
Argentina
hay
tan
hermosas
mujeres
In
Argentinien
gibt
es
so
schöne
Frauen
Parecen
provocar
a
que
te
desesperes
Sie
scheinen
zu
provozieren,
dass
man
verzweifelt
Muchos
disimulan
pero
por
dentro
mueren
Viele
tun
unauffällig,
aber
innerlich
sterben
sie
A
todos
nos
pasa
igual
mas
vale
que
te
enteres
Uns
allen
geht
es
gleich,
das
solltest
du
besser
wissen
Pero
cómo
puedo
evitar
Aber
wie
kann
ich
vermeiden
Éste
deseo
tengo
que
controlar
Dieses
Verlangen
muss
ich
kontrollieren
La
iglesia
y
mi
esposa
dicen
que
está
muy
mal
Die
Kirche
und
meine
Frau
sagen,
das
ist
sehr
schlecht
Pero
hasta
mi
conciencia
se
da
vuelta
a
mirar
Aber
sogar
mein
Gewissen
dreht
sich
um,
um
hinzuschauen
Y
¿qué
es
lo
que
está
mal?
Und
was
ist
daran
falsch?
Un
hermoso
paisaje
hay,
¿cómo
no
voy
a
mirar?
Da
ist
eine
schöne
Landschaft,
wie
soll
ich
da
nicht
hinschauen?
Y
¿que
problema
hay?
Und
was
ist
das
Problem
dabei?
Dios
ojos
me
dio,
obvio
que
los
voy
a
usar
Gott
gab
mir
Augen,
klar
werde
ich
sie
benutzen
Me
gusta
mirar
esas
chicas
caminar
Ich
mag
es,
diese
Mädchen
gehen
zu
sehen
Me
gusta
cando
vienen,
me
gusta
cuando
van
Ich
mag
es,
wenn
sie
kommen,
ich
mag
es,
wenn
sie
gehen
Zarandeando
figuras
que
no
puedo
creer
Figuren
schwingend,
die
ich
nicht
fassen
kann
Menos
mal
que
Dios
me
dio
una
hermosa
mujer
Zum
Glück
gab
Gott
mir
eine
schöne
Frau
Pero
no
es
suficiente
para
yo
detener
Aber
das
reicht
nicht
aus,
um
aufzuhalten
Estos
ojos
míos
que
todo
quieren
ver
Diese
meine
Augen,
die
alles
sehen
wollen
Pero
cómo
puede
uno
encontrar
alguna
paz
Aber
wie
kann
man
nur
irgendeinen
Frieden
finden
Cuando
todo
lo
que
cruza
vale
la
pena
mirar
Wenn
alles,
was
vorbeikommt,
es
wert
ist,
angeschaut
zu
werden
Dirán
las
chicas,
que
pajero
es
ese
man
Die
Mädchen
werden
sagen,
was
für
ein
Wichser
dieser
Typ
ist
Pero
que
quieren
que
diga
no
lo
puedo
evitar
Aber
was
soll
ich
sagen,
ich
kann
es
nicht
vermeiden
Sé
que
la
mujer
es
mucho
más
Ich
weiß,
die
Frau
ist
viel
mehr
Que
un
objeto
sexual
Als
ein
Sexualobjekt
Pero
cuánto
cuesta
esquivar
Aber
wie
schwer
ist
es
auszuweichen
Tan
arraigado
sentimiento
animal
Diesem
so
tief
verwurzelten
animalischen
Gefühl
Trato
de
disimular
Ich
versuche,
es
zu
verbergen
Para
no
quedar
tan
mal
Um
nicht
so
schlecht
dazustehen
Y
trato
de
no
ser
tan
obvio
Und
ich
versuche,
nicht
so
offensichtlich
zu
sein
En
especial
si
al
lado
está
su
novio
Besonders,
wenn
ihr
Freund
daneben
steht
Pero
¿qué
es
lo
que
está
mal?
Aber
was
ist
daran
falsch?
Un
hermoso
paisaje
hay,
¿cómo
no
voy
a
mirar?
Da
ist
eine
schöne
Landschaft,
wie
soll
ich
da
nicht
hinschauen?
Y
¿que
problema
hay?
Und
was
ist
das
Problem
dabei?
Dios
ojos
me
dio,
obvio
que
los
voy
a
usar
Gott
gab
mir
Augen,
klar
werde
ich
sie
benutzen
En
Argentina
hay
tan
hermosas
mujeres
In
Argentinien
gibt
es
so
schöne
Frauen
Parecen
provocar
a
que
te
desesperes
Sie
scheinen
zu
provozieren,
dass
man
verzweifelt
Muchos
disimulan
pero
por
dentro
mueren
Viele
tun
unauffällig,
aber
innerlich
sterben
sie
A
todos
nos
pasa
igual
mas
vale
que
te
enteres
Uns
allen
geht
es
gleich,
das
solltest
du
besser
wissen
En
Argentina
hay
tan
hermosas
mujeres
In
Argentinien
gibt
es
so
schöne
Frauen
Parecen
provocar
a
que
te
desesperes
Sie
scheinen
zu
provozieren,
dass
man
verzweifelt
Muchos
disimulan
pero
por
dentro
mueren
Viele
tun
unauffällig,
aber
innerlich
sterben
sie
A
todos
nos
pasa
igual
mas
vale
que
te
enteres
Uns
allen
geht
es
gleich,
das
solltest
du
besser
wissen
Pero
¿qué
es
lo
que
está
mal?
Aber
was
ist
daran
falsch?
Un
hermoso
paisaje
hay,
¿cómo
no
voy
a
mirar?
Da
ist
eine
schöne
Landschaft,
wie
soll
ich
da
nicht
hinschauen?
Y
¿que
problema
hay?
Und
was
ist
das
Problem
dabei?
Dios
ojos
me
dio,
obvio
que
los
voy
a
usar
Gott
gab
mir
Augen,
klar
werde
ich
sie
benutzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Sergio Nicolas Colombo
Attention! Feel free to leave feedback.