Lyrics and translation Los Cafres - Oxigeno (En vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oxigeno (En vivo)
Кислород (Вживую)
Paren
ya,
paren
ya,
Прекратите,
прекратите,
Paren
ya
de
tirar,
ese
humo
de
mierda
que
me
hace
tanto
mal,
Прекратите
выбрасывать
этот
мерзкий
дым,
милая,
который
так
мне
вредит,
Paren
ya,
paren
ya
Прекратите,
прекратите
Paren
ya
de
escupir,
toda
esta
porkeria
que
nos
va
a
matar...
Прекратите
извергать
всю
эту
гадость,
которая
нас
убьет...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Черные
облака
густого
угарного
газа
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывают
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Который
мешает
видеть
даже
то,
что
совсем
рядом,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
óxigeno...
И
не
дает
вдохнуть
глоток
кислорода...
Hasta
cuando
mas
tenemos
que
esperar?
Сколько
еще
нам
ждать,
дорогая?
Hace
falta
alguna
otra
prueba
mas
que
mirar?
Нужно
ли
еще
какое-то
доказательство,
кроме
того,
что
мы
видим?
Ese
denso
humo
negro
que
hay
q
respirar,
Этот
густой
черный
дым,
которым
приходится
дышать,
Puede
sonar
cómico,
pero
es
verdad...
Может
звучать
смешно,
но
это
правда...
Esto
es
bien
serio,
no
da
para
mas
ya,
Это
очень
серьезно,
больше
так
нельзя,
No
se
puede
aguantar
ni
un
segundo
mas...
Невозможно
терпеть
ни
секунды
больше...
Hay
que
hacer
algo
para
esto
cambiar,
Нужно
что-то
сделать,
чтобы
это
изменить,
Dónde
esta
la
cana
cuando
se
la
necesita?
Где
же
полиция,
когда
она
так
нужна?
Paren
ya,
paren
ya,
Прекратите,
прекратите,
Paren
ya
de
tirar,
ese
humo
de
mierda
que
me
hace
tanto
mal,
Прекратите
выбрасывать
этот
мерзкий
дым,
милая,
который
так
мне
вредит,
Paren
ya,
paren
ya
Прекратите,
прекратите
Paren
ya
de
escupir,
toda
esta
porqueria
que
nos
va
a
matar...
Прекратите
извергать
всю
эту
гадость,
которая
нас
убьет...
Cada
camión,
cada
bondi,
cada
camioneta
Каждый
грузовик,
каждый
автобус,
каждый
пикап
Dejan
por
cuadra
regalos
que
nunca
mas
se
van...
Оставляют
на
каждом
квартале
подарки,
которые
никогда
не
исчезнут...
Irresponsables
dirigencias
dejan
pasar,
Безответственные
начальники
закрывают
на
это
глаза,
Como
si
fuera
posible
para
alguno
escapar,
Как
будто
кто-то
может
от
этого
убежать,
Condenando
a
nuestros
cuerpos
a
reventar...
Обрекая
наши
тела
на
гибель...
Esto
es
hoy,
esto
es
aca
Это
происходит
сейчас,
это
происходит
здесь,
Tiene
ya
que
terminar.
Это
должно
прекратиться.
No
quiero
la
clinica,
no
quiero
el
hospital
Я
не
хочу
в
клинику,
я
не
хочу
в
больницу,
Noo
la
clinica,
nooo
el
hospital...
Нееет,
в
клинику,
нееет,
в
больницу...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Черные
облака
густого
угарного
газа
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывают
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Который
мешает
видеть
даже
то,
что
совсем
рядом,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
óxigeno...
И
не
дает
вдохнуть
глоток
кислорода...
Hasta
cuando
mas
tenemos
que
esperar?
Сколько
еще
нам
ждать,
дорогая?
Hace
falta
alguna
otra
prueba
mas
que
mirar?
Нужно
ли
еще
какое-то
доказательство,
кроме
того,
что
мы
видим?
Ese
denso
humo
negro
que
hay
que
respirar,
Этот
густой
черный
дым,
которым
приходится
дышать,
Puede
sonar
cómico,
pero
es
verdad...
Может
звучать
смешно,
но
это
правда...
Esto
es
bien
serio,
no
da
para
mas
ya,
Это
очень
серьезно,
больше
так
нельзя,
No
se
puede
aguantar
ni
un
segundo
mas...
Невозможно
терпеть
ни
секунды
больше...
Hay
que
hacer
algo
para
esto
cambiar,
Нужно
что-то
сделать,
чтобы
это
изменить,
Dónde
esta
la
cana
cuando
se
la
necesita?
Где
же
полиция,
когда
она
так
нужна?
No
falta
tanto
para
que
se
empieze
a
notar,
Недолго
осталось
до
того,
как
станет
заметен
El
daño
que
en
nosotro
puede
esto
causar,
Вред,
который
это
может
нам
причинить,
Nuestros
pobres
pulmones
y
todo
lo
demas...
Нашим
бедным
легким
и
всему
остальному...
No
pueden
entender
como
hacer
para
filtrar.
Они
не
могут
понять,
как
это
фильтровать.
Toda
esta
porqueria
que
hay
que
respirar
Всю
эту
гадость,
которой
приходится
дышать,
Y
que
se
hace
mas
que
dificil
de
evitar,
И
которую
так
сложно
избежать,
Hay
que
ponerse
las
pilas
y
hacer
algo
ya...
Нужно
собраться
и
что-то
сделать...
NO
PUEDE
SER
Q
TODO
ESTO
SIGA
IGUAL
НЕ
МОЖЕТ
БЫТЬ,
ЧТОБЫ
ВСЕ
ЭТО
ПРОДОЛЖАЛОСЬ
POR
MUCHO
MAS!¡!
ГОРАЗДО
ДОЛЬШЕ!¡!
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Черные
облака
густого
угарного
газа
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывают
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Который
мешает
видеть
даже
то,
что
совсем
рядом,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
óxigeno...
И
не
дает
вдохнуть
глоток
кислорода...
Negras
nubes
de
denso
monóxido
Черные
облака
густого
угарного
газа
Cubriendo
una
cuadra
entera
de
humo
tóxico
Покрывают
целый
квартал
токсичным
дымом,
Que
impide
ver
hasta
lo
mas
próximo
Который
мешает
видеть
даже
то,
что
совсем
рядом,
Y
no
te
dejan
respirar
ni
un
poco
de
óxigeno...
И
не
дает
вдохнуть
глоток
кислорода...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Martin Bonetto
Attention! Feel free to leave feedback.