Los Cafres - Paren dub - translation of the lyrics into German

Paren dub - Los Cafrestranslation in German




Paren dub
Stoppt es
Paren ya, paren ya,
Hört auf, hört auf,
Paren ya de tirar, ese humo d mierda que me hace tanto mal,
Hört auf auszustoßen, diesen Scheißrauch, der mir so schadet,
Paren ya, paren ya
Hört auf, hört auf
Paren ya de escupir, toda esta porquería que nos va a matar...
Hört auf auszustoßen, all diesen Dreck, der uns umbringen wird...
Negras nubes de denso monóxido
Schwarze Wolken dichten Kohlenmonoxids
Cubriendo una cuadra entera de humo tóxico
Die einen ganzen Block mit giftigem Rauch bedecken
Que impide ver hasta lo mas próximo
Der verhindert, selbst das Nächste zu sehen
Y no te dejan respirar ni un poco de oxigeno...
Und dich nicht mal ein bisschen Sauerstoff atmen lassen...
Hasta cuando mas tenemos que esperar?
Wie lange müssen wir noch warten?
Hace falta alguna otra prueba mas que mirar?
Reicht es nicht als Beweis, einfach hinzusehen?
Ese denso humo negro que hay que respirar,
Dieser dichte schwarze Rauch, den man atmen muss,
Puede sonar cómico, pero es verdad...
Es mag komisch klingen, aber es ist wahr...
Esto es bien serio, no da para mas ya,
Das ist wirklich ernst, es geht so nicht mehr weiter,
No se puede aguantar ni un segundo mas...
Man kann es keine Sekunde länger ertragen...
Hay que hacer algo para esto cambiar,
Man muss etwas tun, um das zu ändern,
Dónde esta la cana cuando se la necesita?
Wo sind die Bullen, wenn man sie braucht?
Paren ya, paren ya,
Hört auf, hört auf,
Paren ya de tirar, ese humo d mierda que me hace tanto mal,
Hört auf auszustoßen, diesen Scheißrauch, der mir so schadet,
Paren ya, paren ya
Hört auf, hört auf
Paren ya de escupir, toda esta porquería que nos va a matar...
Hört auf auszustoßen, all diesen Dreck, der uns umbringen wird...
Cada camión, cada bondi, cada camioneta
Jeder LKW, jeder Bus, jeder Lieferwagen
Dejan por cuadra regalos que nunca mas se van...
Hinterlassen pro Block Geschenke, die nie mehr weggehen...
Irresponsables dirigencias dejan pasar,
Verantwortungslose Führungen lassen es geschehen,
Como si fuera posible para alguno escapar,
Als ob es für irgendwen möglich wäre zu entkommen,
Condenando a nuestros cuerpos a reventar...
Und verdammen unsere Körper dazu, kaputtzugehen...
Esto es hoy, esto es acá
Das ist heute, das ist hier
Tiene ya que terminar
Es muss jetzt aufhören
No quiero la clínica, no quiero el hospital
Ich will nicht die Klinik, ich will nicht das Krankenhaus
No la clínica, no el hospital...
Nicht die Klinik, nicht das Krankenhaus...
Negras nubes de denso monóxido
Schwarze Wolken dichten Kohlenmonoxids
Cubriendo una cuadra entera de humo tóxico
Die einen ganzen Block mit giftigem Rauch bedecken
Que impide ver hasta lo mas próximo
Der verhindert, selbst das Nächste zu sehen
Y no te dejan respirar ni un poco de oxigeno...
Und dich nicht mal ein bisschen Sauerstoff atmen lassen...
Hasta cuando mas tenemos que esperar?
Wie lange müssen wir noch warten?
Hace falta alguna otra prueba mas que mirar?
Reicht es nicht als Beweis, einfach hinzusehen?
Ese denso humo negro que hay que respirar,
Dieser dichte schwarze Rauch, den man atmen muss,
Puede sonar cómico, pero es verdad...
Es mag komisch klingen, aber es ist wahr...
Esto es bien serio, no da para mas ya,
Das ist wirklich ernst, es geht so nicht mehr weiter,
No se puede aguantar ni un segundo mas...
Man kann es keine Sekunde länger ertragen...
Hay que hacer algo para esto cambiar,
Man muss etwas tun, um das zu ändern,
Dónde esta la cana cuando se la necesita?
Wo sind die Bullen, wenn man sie braucht?
No falta tanto para que se empiece a notar,
Es fehlt nicht mehr viel, bis man beginnt zu bemerken,
El daño que en nosotros puede esto causar,
Den Schaden, den dies in uns verursachen kann,
Nuestros pobres pulmones y todo lo demás...
Unsere armen Lungen und alles andere...
No pueden entender como hacer para filtrar.
Sie können nicht verstehen, wie sie filtern sollen.
Toda esta porquería que hay que respirar
All diesen Dreck, den man atmen muss
Y que se hace mas que difícil de evitar,
Und den zu vermeiden mehr als schwierig wird,
Hay que ponerse las pilas y hacer algo ya...
Man muss in die Gänge kommen und sofort etwas tun...
No puede ser q todo esto siga igual por mucho mas
Es kann nicht sein, dass das alles noch viel länger so weitergeht
Negras nubes de denso monóxido
Schwarze Wolken dichten Kohlenmonoxids
Cubriendo una cuadra entera de humo tóxico
Die einen ganzen Block mit giftigem Rauch bedecken
Que impide ver hasta lo mas próximo
Der verhindert, selbst das Nächste zu sehen
Y no te dejan respirar ni un poco de oxigeno...
Und dich nicht mal ein bisschen Sauerstoff atmen lassen...
Negras nubes de denso monóxido
Schwarze Wolken dichten Kohlenmonoxids
Cubriendo una cuadra entera de humo tóxico
Die einen ganzen Block mit giftigem Rauch bedecken
Que impide ver hasta lo mas próximo
Der verhindert, selbst das Nächste zu sehen
Y no te dejan respirar ni un poco de oxigeno...
Und dich nicht mal ein bisschen Sauerstoff atmen lassen...





Writer(s): Guillermo Bonetto


Attention! Feel free to leave feedback.