Los Cafres - Por Más Q' Intente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cafres - Por Más Q' Intente




Por Más Q' Intente
Не могу тебя забыть
Por más que intente no se va de mí.
Как я ни стараюсь, не могу тебя забыть.
Por más que intente no funciona, no así.
Как ни стараюсь, но это бесполезно.
Por más que insista no funciona,
Как ни уговариваю себя, но это бесполезно,
No me abandona, no, no.
Ты не оставляешь меня, нет, нет.
¿Será tan malo este silencio?
Неужели это молчание так ужасно?
Yo porque no entiendo,
Я не понимаю,
Quizá me mareo de ver tanto cielo.
Может быть, я просто устал смотреть на это небо.
que mi sombra es suficiente,
Знаю, что моей тени достаточно,
Al menos debería serlo
По крайней мере, так должно быть,
¿Pero cómo convencerlo al corazón?
Но как убедить в этом сердце?
Que quiere latir a otros son,
Которое хочет биться в другом ритме,
Y no sabe nada de silencios.
Но не знает, что такое тишина.
No sabe nada de silencios.
Не знает, что такое тишина.
Por más que intente no se va de mí.
Как я ни стараюсь, не могу тебя забыть.
Por más que intente no funciona, no así.
Как ни стараюсь, но это бесполезно.
Por más que insista no funciona,
Как ни уговариваю себя, но это бесполезно,
¡No me abandona!
Ты не оставляешь меня!
Por más que intente no se va de mí.
Как я ни стараюсь, не могу тебя забыть.
Por más que intente no funciona, no así.
Как ни стараюсь, но это бесполезно.
Por más que insista no funciona.
Как ни уговариваю себя, но это бесполезно.
Nunca, nunca me abandona.
Ты не оставляешь меня, никогда-никогда.
¿Cómo revertir caída en pleno tobogán?
Как остановить падение посреди горки?
¿Cómo despistar al nudo haragán?
Как обмануть ленивый узел?
Que cómodo en mi pecho,
Который так удобно сидит в моей груди,
No pretende abandonar su lecho
И не собирается покидать свою постель.
Débil balance de mis pasos,
Слабое равновесие моих шагов,
Que sólo respiran con abrazos,
Которые дышат только объятиями,
Lazos sueltos de mi orilla
Разорванные связи на моем берегу,
Que ni atan zapatillas.
Они даже не завязывают ботинки.
Menos comprenden el silencio
Они не понимают тишину.
¡Menos comprenden el silencio!
Они не понимают тишину!
¡Menos comprenden el silencio!
Они не понимают тишину!
Por más que intente no se va de mí.
Как я ни стараюсь, не могу тебя забыть.
Por más que intente no funciona, no así.
Как ни стараюсь, но это бесполезно.
Por más que insista no funciona,
Как ни уговариваю себя, но это бесполезно,
No me abandona.
Ты не оставляешь меня.
Por más que intente no se va de mí.
Как я ни стараюсь, не могу тебя забыть.
Por más que intente no funciona, no así.
Как ни стараюсь, но это бесполезно.
Por más que insista no funciona.
Как ни уговариваю себя, но это бесполезно.
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca me abandona.
Ты не оставляешь меня, никогда-никогда-никогда-никогда-никогда.
¡Esa cruel brisa que acaricia!
Это жестокий ветер, который ласкает меня!





Writer(s): Guillermo Martin Bonetto, Claudio Illobre, Manuel Alvaro Fernandez Castano, Gonzalo Fernando Albornoz


Attention! Feel free to leave feedback.