Los Cafres - Si te da lo mismo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cafres - Si te da lo mismo




Si te da lo mismo
Если тебе все равно
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Te digo que dentro de hay un niño.
Я говорю тебе, что внутри меня ребенок.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Te aviso que rompiste un vidrio.
Я предупреждаю тебя, что ты разбил стекло.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Creo que todo es falta de cariño.
Я думаю, что всему виной недостаток заботы.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
No me viste pasar.
Ты не видела, как я проходил мимо.
Afuera del paisaje
За пределами пейзажа
Quedamos un día.
Мы встретились как-то раз.
Nuestro río rebalsó
Наша река переполнилась
De palabras sin pasión.
Словами без страсти.
Con agua en los pasos
С водой в шагах
Salpicamos el cielo,
Мы обрызгали небо,
Suspiramos un
Мы выпили чай,
Cuando el dolor saturó.
Когда боль достигла предела.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Te digo que dentro de hay un niño.
Я говорю тебе, что внутри меня ребенок.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Te aviso que rompiste un vidrio.
Я предупреждаю тебя, что ты разбил стекло.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Creo que todo es falta de cariño.
Я думаю, что всему виной недостаток заботы.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
No me viste pasar.
Ты не видела, как я проходил мимо.
La serpiente se enredó.
Змея обвилась вокруг.
Viejo árbol del barrio.
Старое дерево в квартале.
Manoseamos, deliramos
Мы соприкоснулись руками, мы бредили,
El origen del amor.
Рождение любви.
En el paraíso
В раю
La manzana no es principio.
Яблоко не есть начало.
En el paraíso
В раю
El principio es el perdón.
Началом является прощение.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Te digo que dentro de hay un niño.
Я говорю тебе, что внутри меня ребенок.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Te aviso que rompiste un vidrio.
Я предупреждаю тебя, что ты разбил стекло.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Creo que todo es falta de cariño.
Я думаю, что всему виной недостаток заботы.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Me dejaste pasar.
Ты позволила мне пройти.
Si pasar una frontera da terror,
Если пересечение границы внушает ужас,
Ya no somos
Мы уже не
Los dueños del encanto,
Хозяева очарования,
Como ayer.
Как раньше.
Hay barro en el alma.
В душе грязь.
Lavemos el tiempo.
Давай смоем время.
Suspiremos un
Давай выпьем чаю,
Si el dolor se durmió.
Если боль уснула.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Te digo que dentro de hay un niño.
Я говорю тебе, что внутри меня ребенок.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Te aviso que rompiste un vidrio.
Я предупреждаю тебя, что ты разбил стекло.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
Creo que todo es falta de cariño.
Я думаю, что всему виной недостаток заботы.
Si te da lo mismo,
Если тебе все равно,
No me viste pasar.
Ты не видела, как я проходил мимо.
Si te da lo mismo, me dejaste pasar.
Если тебе все равно, ты позволила мне пройти.
Si te da lo mismo, el principio es el perdón.
Если тебе все равно, началом является прощение.
Si te da lo mismo...
Если тебе все равно...





Writer(s): Claudio Illobre


Attention! Feel free to leave feedback.