Lyrics and translation Los Cafres - Sin gamulán
Tanto
tiempo
te
espere
sentado
aquí
Так
долго
ждал
тебя,
сидя
здесь,
Que
ya
el
invierno
me
alcanzo
sin
gamulán.
Что
уже
зима
меня
застала
без
пальто.
Será
por
eso
que
hoy
estamos
aquí
Наверное,
поэтому
мы
сегодня
здесь,
No
hay
nadie
más
Нет
никого
больше,
Que
vos
y
yo.
Кроме
тебя
и
меня.
Tantas
veces
lo
soñé
como
real,
Так
много
раз
мечтал
об
этом,
как
о
реальности,
Que
quiso
el
tiempo
y
quiso
nada
más.
Что
время
захотело
и
больше
ничего.
Será
por
eso
que
estamos
aquí
Наверное,
поэтому
мы
сегодня
здесь,
No
hay
nadie
más
Нет
никого
больше,
Que
vos
y
yo.
Кроме
тебя
и
меня.
Me
habrás
dejado
Ты
меня,
наверное,
бросила,
Resulta
extraño
Это
странно,
Porque
a
mi
lado
Потому
что
рядом
со
мной
No
has
estado
jamás.
Ты
никогда
не
была.
Será
por
eso
que
estamos
aquí
Наверное,
поэтому
мы
сегодня
здесь,
No
hay
nadie
más
Нет
никого
больше,
Que
vos
y
yo.
Кроме
тебя
и
меня.
¿Cuanto
tiempo
más
tengo
que
esperar?
Сколько
еще
мне
ждать?
¿Cuanto
más
tengo
que
calcular?
Сколько
еще
мне
рассчитывать?
Para
saber
cuando
llegás
Чтобы
узнать,
когда
ты
придешь,
Para
saber
si
vas
a
estar
Чтобы
узнать,
будешь
ли
ты
здесь,
¿Cuanto
tiempo
más
me
vas
a
hacer
esperar?
Сколько
еще
ты
заставишь
меня
ждать?
Quisiera
poder
saber
cuanto
va
a
durar
Хотел
бы
я
знать,
сколько
это
продлится,
Este
intenso
frío
mis
huesos
congela.
Этот
сильный
холод
пробирает
меня
до
костей.
No
puedo
creer
que
todavía
no
estás.
Не
могу
поверить,
что
тебя
все
еще
нет.
Cuanto
tiempo
más
tengo
que
calcular
Сколько
еще
мне
рассчитывать,
Para
saber
cuando
llegás,
para
saber
si
vas
a
estar.
Чтобы
узнать,
когда
ты
придешь,
чтобы
узнать,
будешь
ли
ты
здесь.
¿Cuanto
tiempo
más
me
vas
a
hacer
esperar?
Сколько
еще
ты
заставишь
меня
ждать?
¿Cuanto
tiempo
más
tengo
que
soportar
Сколько
еще
мне
терпеть,
Si
vamos
a
saber
cuánto
va
a
durar
Если
мы
узнаем,
сколько
это
продлится,
Este
húmedo
frío
me
va
a
congelar
Эта
сырая
холод
меня
заморозит,
No
sabía
que
tanto
tiempo
te
iba
a
esperar
Я
не
знал,
что
буду
ждать
тебя
так
долго,
Ni
sabía
si
no,
nunca
me
iba
a
enamorar
И
не
знал,
что
иначе
никогда
бы
не
влюбился.
Qué
buludo
yo
creí
que
era
tu
galán
Какой
же
я
дурак,
я
думал,
что
я
твой
герой,
¡Me
hubieras
dicho
que
tanto
y
me
traía
un
gamulán!
Ты
бы
мне
сказала,
что
так
долго,
и
я
бы
принес
пальто!
Me
habrás
dejado
resulta
extraño
Ты
меня,
наверное,
бросила,
это
странно,
Porque
a
mi
lado
jamás
has
estado.
Потому
что
рядом
со
мной
ты
никогда
не
была.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Calamaro
Attention! Feel free to leave feedback.