Los Cafres - Tu Voz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cafres - Tu Voz




Tu Voz
Твой голос
Los cimientos del viento
Основы ветра
Huelen tu interior,
Чувствуют твою сущность,
Hay silencios envueltos
Есть тишина, окутанная
En tu corazón.
В твоем сердце.
Si no exclamas
Если ты не воскликнешь
Nadie reclama tu voz.
Никто не услышит твой голос.
Nadie reclama...
Никто не услышит...
Si no exclamas
Если ты не воскликнешь
Nadie reclama tu voz.
Никто не услышит твой голос.
Nadie reclama...
Никто не услышит...
Nacimientos del tiempo
Рождение времени
Buscan su lugar,
Ищет свое место,
Hay que viajar bien despierto
Нужно путешествовать с открытыми глазами
Saber dónde bajar.
Знать, где сойти.
Si no exclamas nadie escucha tu voz
Если ты не воскликнешь, никто не услышит твой голос
Si no te jugás nadie lo va a hacer por vos
Если ты не рискнешь, никто не сделает этого за тебя
Si no bajás de la rama ¿quién conoce tu voz?
Если ты не слезешь с ветки, кто узнает твой голос?
Sacudite el polvo y acercate al fogón.
Стряхни пыль и подойди к костру.
Pretendo avivar el fuego que vos sentís
Я хочу раздуть огонь, который ты чувствуешь
Darle bola al mensaje que tenemos que oir
Прислушаться к посланию, которое мы должны услышать
Es el tuyo propio el mejor para repetir
Твое собственное лучшее для повторения
Porque tu corazón que no sabe mentir.
Потому что твое сердце точно не умеет лгать.
Me interesa conocer tu historia original
Мне интересно узнать твою настоящую историю
Me interesa porque puede que la mía sea igual
Мне интересно, потому что моя может быть такой же
Además me preocupa averiguar este final,
Кроме того, мне важно узнать этот финал,
Si sigue como ahora que termina mal.
Если все продолжится так, как сейчас, я знаю, что он будет плохим.
Si no exclamas
Если ты не воскликнешь
Nadie reclama tu voz.
Никто не услышит твой голос.
Nadie reclama...
Никто не услышит...
Si no exclamas
Если ты не воскликнешь
Nadie reclama tu voz.
Никто не услышит твой голос.
Nadie reclama...
Никто не услышит...
Nacimientos del tiempo
Рождение времени
Buscan su lugar,
Ищет свое место,
Hay que viajar bien despierto
Нужно путешествовать с открытыми глазами
Saber dónde bajar.
Знать, где сойти.
Abrí tu mente, abrí tu visión,
Открой свой разум, открой свое видение,
Exactamente cuál es tu posición,
Какова твоя позиция на самом деле,
Iluminá con el color de tu voz
Освети все цветом своего голоса
Mostrá el fondo ya de tu corazón.
Покажи уже глубину своего сердца.
Quiero que te decidas a compartir conmigo
Я хочу, чтобы ты решилась поделиться со мной
Todo lo que vos quieras hoy contarme amigo
Всем, чем ты хочешь сегодня рассказать мне, подруга
No perdás el tiempo despertate hoy testigo
Не теряй времени, проснись сегодня, свидетельница
Sos de lo que pasa en este mundo esquivo.
Ты часть того, что происходит в этом ускользающем мире.
En este mundo en que nadie puede creer
В этом мире, в котором никто не может поверить
Toda la mierda que pasa y no se sabe qué hacer
Во все дерьмо, которое происходит, и никто не знает, что делать
Toda la mierda que mata y nadie puede detener,
Во все дерьмо, которое убивает, и никто не может остановить,
Quién no está capacitado para resolver?
Кто не способен решить это?
Si no exclamas
Если ты не воскликнешь
Nadie reclama tu voz.
Никто не услышит твой голос.
Nadie reclama...
Никто не услышит...
Si no exclamas
Если ты не воскликнешь
Nadie reclama tu voz.
Никто не услышит твой голос.
Nadie reclama...
Никто не услышит...
Despertate hoy ya! despabilá tu mente
Проснись уже сегодня! Разбуди свой разум
Dale si queremos ver un mundo diferente,
Давай, если мы хотим увидеть другой мир,
Esta es tu parada preparate a bajar
Это твоя остановка, приготовься выйти
Y si el tren no para, animate a saltar.
А если поезд не остановится, решись прыгнуть.
Te vas a pasar! Te vas a pasar!
Ты проедешь! Ты проедешь!
Si no saltas, te vas a pasar!
Если не прыгнешь, ты проедешь!
Te vas a pasar! Te vas a pasar!
Ты проедешь! Ты проедешь!
Si no saltas, te vas a pasar!
Если не прыгнешь, ты проедешь!
Si no podés encontrar la calma
Если ты не можешь найти спокойствие
Sacá la basura que ensucia tu alma
Выброси мусор, который пачкает твою душу
Gritá hoy la historia que tu vida reclama
Прокричи сегодня историю, которую требует твоя жизнь
Prestale atención hoy a esa voz que te llama
Прислушайся сегодня к этому голосу, который тебя зовет





Writer(s): Tomas Pearson, Guillermo Martin Bonetto


Attention! Feel free to leave feedback.