Lyrics and translation Los Caligaris feat. Pedro Fernández - Vivir Así Es Morir de Amor (feat. Pedro Fernández)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Así Es Morir de Amor (feat. Pedro Fernández)
Жить так - это умереть от любви (совместно с Педро Фернандесом)
Siempre
me
traiciona
la
razón
y
me
domina
el
corazón
Разум
всегда
меня
предаёт,
а
сердце
берёт
верх
No
sé
luchar
contra
el
amor
Я
не
умею
бороться
с
любовью
Siempre
me
voy
a
enamorar
de
quien
de
mí
no
se
enamora
Я
всегда
влюбляюсь
в
ту,
которая
не
влюбляется
в
меня
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
И
поэтому
моя
душа
плачет
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Siempre
se
repite
la
misma
historia
Всегда
повторяется
одна
и
та
же
история
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу
Estoy
harto
de
rodar
como
una
noria
Я
устал
крутиться,
как
чертово
колесо
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- это
умереть
от
любви
Por
amor
tengo
el
alma
herida
От
любви
моя
душа
ранена
Por
amor,
no
quiero
más
vida
que
su
vida
Ради
любви,
я
не
хочу
другой
жизни,
кроме
твоей
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- это
умереть
от
любви
Soy
mendigo
de
sus
besos
Я
нищий,
просящий
твоих
поцелуев
Soy
su
amigo,
quiero
ser
algo
más
que
eso
Я
твой
друг,
но
хочу
быть
чем-то
большим
Siempre
se
apodera
de
mi
ser,
mi
serenidad
se
vuelve
locura
Она
всегда
овладевает
мной,
моё
спокойствие
превращается
в
безумие
Y
me
llena
de
amargura
И
наполняет
меня
горечью
Siempre
me
voy
a
enamorar
de
quien
de
mí
no
se
enamora
Я
всегда
влюбляюсь
в
ту,
которая
не
влюбляется
в
меня
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
И
поэтому
моя
душа
плачет
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Siempre
se
repite
la
misma
historia
Всегда
повторяется
одна
и
та
же
история
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу
Estoy
harto
de
rodar
como
una
noria
Я
устал
крутиться,
как
чертово
колесо
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- это
умереть
от
любви
Por
amor
tengo
el
alma
herida
От
любви
моя
душа
ранена
Por
amor,
no
quiero
más
vida
que
su
vida
Ради
любви,
я
не
хочу
другой
жизни,
кроме
твоей
Vivir
así
es
morir
de
amor
Жить
так
- это
умереть
от
любви
Soy
mendigo
de
sus
besos
Я
нищий,
просящий
твоих
поцелуев
Soy
su
amigo,
quiero
ser
algo
más
que
eso
Я
твой
друг,
но
хочу
быть
чем-то
большим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Attention! Feel free to leave feedback.