Los Caligaris - Mi Estanciera y Yo (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Caligaris - Mi Estanciera y Yo (En Vivo)




Mi Estanciera y Yo (En Vivo)
Моя Estanciera и я (Вживую)
Buona noche
Добрый вечер
Al filo del anochecer mi amor
С наступлением сумерек, моя любовь,
Voy a salir de viaje sin vos
Я отправляюсь в путешествие без тебя,
Para olvidarme del dolor
Чтобы забыть о боли,
Que me causa quererte
Которую причиняет мне любовь к тебе.
Ya tengo el bolso
У меня уже собрана сумка
Y el tupper con los sanguchitos
И контейнер с бутербродами,
Ya tengo el trebol de la suerte
У меня уже есть клевер на удачу.
A veces hay que cuidar el amor
Иногда нужно беречь любовь
Y hacerse cargo del bajón
И справляться с упадком духа
Con alegria para vivir
С радостью, чтобы жить,
Sin hacernos daño
Не причиняя друг другу боли.
Me llevo el termo con
Я беру с собой термос
Vino tinto para el camino
С красным вином в дорогу,
Un bagullito y la guitarra
Булочку и гитару.
Cuando salga el sol
Когда взойдет солнце,
Voy a estar llegando a Cordoba
Я буду подъезжать к Кордове.
Mi estanciera y yo
Моя Estanciera и я
Por la ruta
По дороге,
Mirando al rededor
Смотря по сторонам,
Oliendo el campo
Вдыхая запах поля.
No tengo estéreo pero voy cantando
У меня нет магнитолы, но я пою.
Una botellita con agua de mar
Бутылочка с морской водой,
Un oceano de lagrimas
Океан слез.
Cuando salga el sol
Когда взойдет солнце,
Voy a estar llegando a Cordoba
Я буду подъезжать к Кордове.
Mi estanciera y yo
Моя Estanciera и я
Por la ruta
По дороге,
Mirando al rededor
Смотря по сторонам,
Oliendo el campo
Вдыхая запах поля.
No tengo estéreo pero voy cantando
У меня нет магнитолы, но я пою.
Una botellita con agua de mar
Бутылочка с морской водой,
Un oceano de lagrimas
Океан слез.
Si me sobra una moneda
Если у меня останется монетка,
Te voy a llamar
Я тебе позвоню.
Si tengo tiempo
Если будет время,
Te voy a extrañar
Я буду по тебе скучать.
Y espero que no me
И надеюсь, что ты не
Guardes rencor
Затаишь на меня обиду,
Porque es muy feo
Потому что это очень неприятно.
Buenas noche Mexico
Добрый вечер, Мексика!
Esta es la hinchada más feliz del mundo, gracias
Это самые счастливые болельщики в мире, спасибо!





Writer(s): Andres Hynes


Attention! Feel free to leave feedback.