Lyrics and translation Los Caligaris - Saber Perder
Saber Perder
Уметь проигрывать
Desde
el
triste
día
en
que
me
dejaste
ya
no
te
vi
más
С
того
печального
дня,
как
ты
меня
оставила,
я
тебя
больше
не
видел
No
tengo
noticias
tuyas,
me
pregunto
en
qué
andarás
У
меня
нет
никаких
вестей
о
тебе,
я
спрашиваю
себя,
как
у
тебя
дела
Parece
que
te
trago
la
tierra,
no
te
encuentro
ni
de
casualidad
Кажется,
что
тебя
поглотила
земля,
я
не
могу
найти
тебя
даже
случайно
A
veces
pienso
que
te
has
muerto,
que
te
has
ido
a
otra
ciudad
Иногда
я
думаю,
что
ты
умерла,
что
уехала
в
другой
город
Y
es
hermosa
la
agonía
del
calvario,
de
esperar
que
me
llegue
И
прекрасны
мучения
Голгофы,
в
ожидании,
что
меня
постигнет
тот
же
путь
Aunque
sea
un
comentario.
Пусть
даже
это
будет
просто
комментарий.
Y
me
conformo
con
saber
que
seguís
siendo
esa
mujer
И
я
утешаюсь
тем,
что
знаю,
что
ты
все
еще
та
женщина
Que
aunque
ya
no
pienses
en
mí,
todas
las
noches
sonreís
Что
хотя
ты
больше
не
думаешь
обо
мне,
каждую
ночь
ты
улыбаешься
Y
me
consuelo
al
entender
que
aunque
te
sufro
en
soledad
И
я
утешаюсь
тем,
что
понимаю,
что
хотя
я
страдаю
по
тебе
в
одиночестве
Fui
un
escalón
importante
en
tu
felicidad!!
Я
был
важной
ступенькой
в
твоем
счастье!
No
es
que
tenga
celos,
ni
mucho
menos
esperanza
de
volver
Не
то
чтобы
я
ревновал,
и
уж
тем
более
не
надеюсь
вернуться
Si
soy
todo
un
caballero
tengo
que
saber
perder,
pero
reconozco
que
Если
я
истинный
джентльмен,
то
должен
уметь
проигрывать,
но
признаю,
что
Me
gana
la
curiosidad
de
saber
si
ya
le
regalaste
a
otro
mi
lunar
Меня
одолевает
любопытство,
подарил
ли
ты
мою
родинку
уже
кому-то
другому
Y
es
hermosa
ésta
tristeza
de
escenario,
de
esperar
noticias
tuyas
И
прекрасна
эта
печаль
как
сценарий,
в
ожидании
новостей
о
тебе
Aunque
sea
por
el
diario.
Хотя
бы
в
газете.
Y
me
conformo
con
saber
que
seguís
siendo
esa
mujer
И
я
утешаюсь
тем,
что
знаю,
что
ты
все
еще
та
женщина
Que
aunque
ya
no
pienses
en
mí,
todas
las
noches
sonreís
Что
хотя
ты
больше
не
думаешь
обо
мне,
каждую
ночь
ты
улыбаешься
Y
me
consuelo
al
entender
que
aunque
te
sufro
en
soledad
И
я
утешаюсь
тем,
что
понимаю,
что
хотя
я
страдаю
по
тебе
в
одиночестве
Fui
un
escalón
importante
en
tu
felicidad
Я
был
важной
ступенькой
в
твоем
счастье
¡fui
un
escalón
importante
en
tu
felicidad!
Я
был
важной
ступенькой
в
твоем
счастье!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentin Armando Scagliola
Attention! Feel free to leave feedback.