Los Caminantes - Animas Que No Amanesca - translation of the lyrics into German

Animas Que No Amanesca - Los Caminantestranslation in German




Animas Que No Amanesca
Seele, die nicht erwacht
Vagando paso la vida, nomás recorriendo el mundo
Ich verbringe mein Leben wandernd, reise nur durch die Welt
Si quieren que se los diga, yo soy un alma sin dueño
Wenn ihr wollt, dass ich es euch sage, ich bin eine Seele ohne Besitzer
A no me falta nada, pa' mi la vida es un sueño
Mir fehlt es an nichts, für mich ist das Leben ein Traum
Yo tomo cuando yo quiero, no miento, soy muy sincero
Ich trinke, wann ich will, ich lüge nicht, ich bin sehr aufrichtig
Yo soy como las gaviotas que vuelan de puerto en puerto
Ich bin wie die Möwen, die von Hafen zu Hafen fliegen
Yo que la vida es corta, al fin que también la debo
Ich weiß, dass das Leben kurz ist, schließlich schulde ich es auch
El día que yo me muera no voy a llevarme nada
An dem Tag, an dem ich sterbe, werde ich nichts mitnehmen
Hay que darle gusto al gusto, la vida pronto se acaba
Man muss das Leben genießen, es ist bald vorbei
Lo que pasó en este mundo nomás el recuerdo queda
Was in dieser Welt geschah, bleibt nur als Erinnerung
Ya muerto voy a llevarme
Wenn ich tot bin, werde ich nur
Nomás un puño de tierra
eine Handvoll Erde mitnehmen
El día que yo me muera no voy a llevarme nada
An dem Tag, an dem ich sterbe, werde ich nichts mitnehmen
Hay que darle gusto al gusto, la vida pronto se acaba
Man muss das Leben genießen, es ist bald vorbei
Lo que pasó en este mundo nomás el recuerdo queda
Was in dieser Welt geschah, bleibt nur als Erinnerung
Ya muerto voy a llevarme
Wenn ich tot bin, werde ich nur
Nomás un puño de tierra
eine Handvoll Erde mitnehmen





Writer(s): Guadalupe Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.